Font Size
Deuteronomy 22:4-6
New English Translation
Deuteronomy 22:4-6
New English Translation
4 When you see[a] your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it;[b] instead, you must be sure[c] to help him get the animal on its feet again.[d]
5 A woman must not wear men’s clothing,[e] nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive[f] to the Lord your God.
6 If you happen to notice a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them,[g] you must not take the mother from the young.[h]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 22:4 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.
- Deuteronomy 22:4 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”
- Deuteronomy 22:4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”
- Deuteronomy 22:4 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.
- Deuteronomy 22:5 tn Heb “a man’s clothing.”
- Deuteronomy 22:5 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (toʿevah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.
- Deuteronomy 22:6 tn Heb “and the mother sitting upon the chicks or the eggs.”
- Deuteronomy 22:6 tn Heb “sons,” used here in a generic sense for offspring.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.