27 But the (A)anointing which you have received from Him abides in you, and (B)you do not need that anyone teach you; but as the same anointing (C)teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you [a]will abide in Him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 John 2:27 NU omits will

27 And as for you, the (A)anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing (B)teaches you about all things, and is (C)true and is not a lie, and just as it has taught you, [a]you remain in Him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 John 2:27 Or remain in Him (a command)

27 As for you, the anointing [the special gift, the preparation] which you received from Him remains [permanently] in you, and you have no need for anyone to teach you. But just as His anointing teaches you [giving you insight through the presence of the Holy Spirit] about all things, and is true and is not a lie, and just as His anointing has taught you, [a]you must remain in Him [being rooted in Him, knit to Him].

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 John 2:27 Or you are abiding.

27 As for you, the anointing(A) you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things(B) and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.(C)

Read full chapter

27 But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.

Read full chapter

19 because (A)what may be known of God is [a]manifest [b]in them, for (B)God has shown it to them.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:19 evident
  2. Romans 1:19 among

19 because (A)that which is known about God is evident [a]within them; for God made it evident to them.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 1:19 Or among

19 because that which is known about God is evident within them [in their inner consciousness], for God made it evident to them.

Read full chapter

19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.(A)

Read full chapter

19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

Read full chapter

27 (A)To them God willed to make known what are (B)the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: [a]which is (C)Christ in you, (D)the hope of glory. 28 Him we preach, (E)warning every man and teaching every man in all wisdom, (F)that we may present every man perfect in Christ Jesus.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Colossians 1:27 M who

27 to whom (A)God willed to make known what (B)the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is (C)Christ in you, the (D)hope of glory. 28 We proclaim Him, (E)admonishing every person and teaching every person [a]with all (F)wisdom, so that we may (G)present every person [b](H)complete in Christ.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Colossians 1:28 Lit in
  2. Colossians 1:28 Or perfect

27 God [in His eternal plan] chose to make known to them how great for the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in and among you, the hope and guarantee of [realizing the] glory. 28 We proclaim Him, warning and instructing everyone in all wisdom [that is, with comprehensive insight into the word and purposes of God], so that we may present every person complete in Christ [mature, fully trained, and perfect in Him—the Anointed].

Read full chapter

27 To them God has chosen to make known(A) among the Gentiles the glorious riches(B) of this mystery, which is Christ in you,(C) the hope of glory.

28 He is the one we proclaim, admonishing(D) and teaching everyone with all wisdom,(E) so that we may present everyone fully mature(F) in Christ.

Read full chapter

27 To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:

Read full chapter

But what does it say? (A)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach):

Read full chapter

But what does it say? “(A)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,

Read full chapter

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—(A)

Read full chapter

But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[a](A) that is, the message concerning faith that we proclaim:

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 10:8 Deut. 30:14

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Read full chapter