11 Queridos hermanos, les ruego como a extranjeros y peregrinos en este mundo que se aparten de los deseos pecaminosos[a] que combaten contra el alma.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:11 pecaminosos. Lit. carnales.

Vivan como siervos de Dios

11 Amados hermanos, como si ustedes fueran extranjeros y peregrinos, les ruego que se aparten de los deseos pecaminosos que batallan contra el alma.

Read full chapter

Conducta de los creyentes en el mundo

11 Amados(A), os ruego(B) como a extranjeros(C) y peregrinos, que os abstengáis de las pasiones carnales(D) que combaten contra el alma(E).

Read full chapter

17 porque esta desea lo que es contrario al Espíritu y a su vez el Espíritu desea lo que es contrario a ella. Los dos se oponen entre sí, de modo que ustedes no pueden hacer lo que quieren.

Read full chapter

17 Porque el deseo de la carne se opone al Espíritu, y el del Espíritu se opone a la carne; y éstos se oponen entre sí para que ustedes no hagan lo que quisieran hacer.(A)

Read full chapter

17 Porque el deseo de la carne es contra[a] el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne, pues estos se oponen el uno al otro(A), de manera que no podéis hacer lo que deseáis(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 5:17 O, la carne tiene un deseo intenso contra

porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Esta es la victoria que vence al mundo: nuestra fe. ¿Quién es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?

Read full chapter

Porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Y ésta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?

Read full chapter

Porque todo lo que es nacido[a] de Dios(A) vence al mundo(B); y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios(C)?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 5:4 O, engendrado

12 Pelea la buena batalla de la fe; haz tuya la vida eterna, a la que fuiste llamado y por la cual hiciste aquella admirable declaración de fe delante de muchos testigos.

Read full chapter

12 Presenta la buena batalla de la fe, aférrate a la vida eterna, a la cual también fuiste llamado cuando hiciste la buena profesión delante de muchos testigos.

Read full chapter

12 Pelea la buena batalla(A) de la fe(B); echa mano de la vida eterna(C) a la cual fuiste llamado(D), y de la que hiciste buena profesión(E) en presencia de muchos testigos(F).

Read full chapter

He peleado la buena batalla, he terminado la carrera, me he mantenido en la fe.

Read full chapter

He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.

Read full chapter

He peleado la buena batalla(A), he terminado la carrera(B), he guardado la fe(C).

Read full chapter