(A)and made no distinction between us and them, (B)purifying their hearts by faith.

Read full chapter

and (A)He made no distinction between us and them, (B)cleansing their hearts by faith.

Read full chapter

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith [in Jesus].

Read full chapter

He did not discriminate between us and them,(A) for he purified their hearts by faith.(B)

Read full chapter

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Read full chapter

18 (A)to open their eyes, in order (B)to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, (C)that they may receive forgiveness of sins and (D)an inheritance among those who are (E)sanctified[a] by faith in Me.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:18 set apart

18 to (A)open their eyes so that they may turn from (B)darkness to light, and from the [a]power of (C)Satan to God, that they may receive (D)forgiveness of sins and an (E)inheritance among those who have been sanctified by (F)faith in Me.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:18 Or dominion

18 to open their [spiritual] eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness and release from their sins and an inheritance among those who have been sanctified (set apart, made holy) by faith in Me.’(A)

Read full chapter

18 to open their eyes(A) and turn them from darkness to light,(B) and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins(C) and a place among those who are sanctified by faith in me.’(D)

Read full chapter

18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.

Read full chapter

(A)Draw near to God and He will draw near to you. (B)Cleanse your hands, you sinners; and (C)purify your hearts, you double-minded.

Read full chapter

(A)Come close to God and He will come close to you. (B)Cleanse your hands, you sinners; and (C)purify your hearts, you (D)[a]double-minded.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:8 I.e., chronic doubters

Come close to God [with a contrite heart] and He will come close to you. Wash your hands, you sinners; and purify your [unfaithful] hearts, you double-minded [people].

Read full chapter

Come near to God and he will come near to you.(A) Wash your hands,(B) you sinners, and purify your hearts,(C) you double-minded.(D)

Read full chapter

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

Read full chapter

The Enduring Word

22 Since you (A)have purified your souls in obeying the truth [a]through the Spirit in [b]sincere (B)love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 NU omits through the Spirit
  2. 1 Peter 1:22 Lit. unhypocritical

22 Since you have (A)purified your souls (B)in obedience to the truth for a (C)sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from [a]the heart,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Two early mss a pure heart

22 Since by your obedience to the truth you have purified yourselves for a sincere love of the believers, [see that you] love one another from the heart [always unselfishly seeking the best for one another],

Read full chapter

22 Now that you have purified(A) yourselves by obeying(B) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(C) from the heart.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart

22 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:

Read full chapter

“But who can endure (A)the day of His coming?
And (B)who can stand when He appears?
For (C)He is like a refiner’s fire
And like launderers’ soap.
(D)He will sit as a refiner and a purifier of silver;
He will purify the sons of Levi,
And [a]purge them as gold and silver,
That they may (E)offer to the Lord
An offering in righteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Malachi 3:3 Or refine

“But who can (A)endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a (B)refiner’s fire, and like launderer’s soap. And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will (C)purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may (D)present to the Lord [a]offerings in righteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Malachi 3:3 Or grain offerings

But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire and like launderer’s soap [which removes impurities and uncleanness].(A) He will sit as a refiner and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi [the priests], and refine them like gold and silver, so that they may present to the Lord [grain] offerings in righteousness.

Read full chapter

But who can endure(A) the day of his coming?(B) Who can stand(C) when he appears? For he will be like a refiner’s fire(D) or a launderer’s soap.(E) He will sit as a refiner and purifier of silver;(F) he will purify(G) the Levites and refine them like gold and silver.(H) Then the Lord will have men who will bring offerings in righteousness,(I)

Read full chapter

But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:

And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness.

Read full chapter