14 And when we had (A)all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the [a](B)Hebrew dialect, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me? [b]It is hard for you to kick against the goads.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 I.e., Jewish Aramaic
  2. Acts 26:14 An idiom referring to an animal’s futile resistance to being prodded with a spiked stick

14 And when we all had fallen to the ground, I heard a voice in the Hebrew dialect (Jewish Aramaic) saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me? [a]It is hard for you to kick [repeatedly] against the [b]goads [offering pointless resistance].’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 An ancient Greek proverb dating back to the time of Euripides.
  2. Acts 26:14 These were wooden shafts (like broomsticks) with a pointed piece of metal on one end, used by the farmer to keep an ox going in the right direction as it pulled a plow. Jesus was “prodding” Paul to take the proper direction in his life, and Paul had been resisting.

14 We all fell to the ground, and I heard a voice(A) saying to me in Aramaic,[a](B) ‘Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 26:14 Or Hebrew

14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.

Read full chapter