Add parallel Print Page Options

Ustedes los amos, sean rectos y justos con sus siervos, pues ya saben que tienen un Amo en los cielos.(A)

Dedíquense a la oración, y sean constantes en sus acciones de gracias. Oren también por nosotros, para que el Señor nos abra las puertas y prediquemos la palabra, para que demos a conocer el misterio de Cristo, por el cual también estoy preso. Oren para que pueda proclamarlo como debo hacerlo.

Compórtense sabiamente con los no creyentes, y aprovechen bien el tiempo.(B) Procuren que su conversación siempre sea agradable y de buen gusto, para que den a cada uno la respuesta debida.

Salutaciones finales

Nuestro querido hermano Tíquico,(C) fiel ministro y consiervo en el Señor, les llevará noticias mías. Lo envío a ustedes para que les cuente cómo estamos y reanime su corazón.(D) Lo acompaña Onésimo,(E) querido y fiel hermano, que es uno de ustedes. Ellos les contarán todo lo que sucede aquí.

10 Los saluda Aristarco,(F) mi compañero de prisión, lo mismo que Marcos,(G) el sobrino de Bernabé, acerca del cual ya han recibido instrucciones. Si Marcos va a visitarlos, recíbanlo bien. 11 También los saluda Jesús, llamado el Justo. Éstos son los únicos judíos que me ayudan en el reino de Dios, y para mí han sido un gran consuelo. 12 Los saluda Epafras,(H) que es uno de ustedes. En sus oraciones, este siervo de Cristo siempre está rogando por ustedes con gran preocupación, para que ustedes se mantengan firmes y sean completamente perfectos en todo lo que Dios quiere. 13 Yo soy testigo de que él se preocupa mucho por ustedes, y por los que están en Laodicea y Hierápolis. 14 Los saluda Lucas,(I) el médico amado, y Demas.(J) 15 Saluden a los hermanos que están en Laodicea, y a Ninfas y a la iglesia que se reúne en su casa. 16 Una vez que esta carta haya sido leída entre ustedes, asegúrense de que se lea también en la iglesia de los laodicenses, y que la carta de Laodicea la lean también ustedes. 17 Díganle a Arquipo(K) que no deje de cumplir con el ministerio que recibió del Señor.

18 Yo, Pablo, escribo este saludo de mi puño y letra. Recuerden que estoy preso. Que la gracia sea con ustedes. Amén.

Amos, tratad con justicia y equidad a vuestros siervos[a], sabiendo que vosotros también tenéis un Señor[b] en el cielo(A).

Exhortaciones finales

Perseverad en[c] la oración(B), velando en ella con acción de gracias; orando al mismo tiempo también por nosotros, para que Dios nos abra una puerta(C) para la palabra(D), a fin de dar a conocer[d] el misterio de Cristo(E), por el cual también he sido encarcelado(F), para manifestarlo como debo hacerlo[e](G). Andad sabiamente(H) para con los de afuera(I), aprovechando bien[f] el tiempo(J). Que vuestra conversación sea siempre con gracia(K), sazonada como con sal(L), para que sepáis cómo debéis responder a cada persona(M).

Asuntos personales

(N)En cuanto a todos mis asuntos, os informará Tíquico(O), nuestro amado hermano(P), fiel ministro y consiervo en el Señor. Porque precisamente para esto os lo he enviado, para que sepáis de nuestras circunstancias y que conforte vuestros corazones(Q); y con él a Onésimo[g](R), fiel y amado hermano(S), que es uno de vosotros(T). Ellos os informarán acerca de todo lo que aquí pasa.

Saludos

10 Aristarco(U), mi compañero de prisión(V), os envía saludos; también Marcos, el primo de Bernabé(W) (acerca del cual recibisteis instrucciones[h]; si va a vosotros(X), recibidle bien); 11 y también Jesús, llamado Justo; estos son los únicos colaboradores(Y) conmigo en[i] el reino de Dios que son de la circuncisión(Z), y ellos[j] han resultado ser un estímulo para mí. 12 Epafras(AA), que es uno de vosotros(AB), siervo de Jesucristo, os envía saludos, siempre esforzándose intensamente a favor vuestro en sus oraciones(AC), para que estéis firmes, perfectos[k](AD) y completamente seguros[l] en toda la voluntad de Dios. 13 Porque le soy testigo de que tiene profundo interés[m] por vosotros y por los que están en Laodicea(AE) y en Hierápolis. 14 Lucas(AF), el médico amado, os envía saludos, y también Demas(AG). 15 Saludad a los hermanos que están en Laodicea(AH), también a Ninfas y a la iglesia que está en su casa(AI). 16 Cuando esta[n] carta se haya leído entre vosotros, hacedla leer también en la iglesia de los laodicenses; y vosotros, por vuestra parte, leed la carta que viene de Laodicea(AJ). 17 Y decid a Arquipo(AK): Cuida[o] el ministerio que has recibido del Señor, para que lo cumplas(AL).

18 Yo, Pablo, escribo este saludo con mi propia mano[p](AM). Acordaos(AN) de mis cadenas[q](AO). La gracia sea con vosotros(AP).

Footnotes

  1. Colosenses 4:1 O, esclavos
  2. Colosenses 4:1 O, Amo
  3. Colosenses 4:2 O, Consagraos a
  4. Colosenses 4:3 Lit., de hablar
  5. Colosenses 4:4 Lit., hablar
  6. Colosenses 4:5 Lit., redimiendo
  7. Colosenses 4:9 Lit., junto con Onésimo
  8. Colosenses 4:10 U, órdenes
  9. Colosenses 4:11 O, por
  10. Colosenses 4:11 Lit., los cuales
  11. Colosenses 4:12 O, maduros
  12. Colosenses 4:12 O, perfectos
  13. Colosenses 4:13 O, se toma mucho trabajo
  14. Colosenses 4:16 Lit., la
  15. Colosenses 4:17 O, Mira
  16. Colosenses 4:18 Lit., El saludo por mi mano, Pablo
  17. Colosenses 4:18 O, mis prisiones