Add parallel Print Page Options

Restricciones expresas

23 »No entrará en la congregación del Señor el que tenga los testículos magullados, ni el que tenga amputado su miembro viril.

»No entrará en la congregación del Señor ningún hijo de matrimonio mixto, ni siquiera hasta la décima generación.

»No entrará jamás en la congregación del Señor(A) ningún amonita ni moabita, ni siquiera hasta la décima generación, porque cuando ustedes salieron de Egipto ellos no salieron al camino para recibirlos a ustedes con pan y agua, y porque contrataron a Balaam hijo de Beor, el de Petor en Mesopotamia, para que los maldijera.(B) Pero el Señor tu Dios no quiso oír a Balaam sino que, por el amor que el Señor tu Dios te tiene, convirtió la maldición contra ti en bendición.(C) Así que nunca jamás procurarás su paz ni su bien.

»No aborrezcas a los edomitas, porque son tus hermanos.

»No aborrezcas a los egipcios, porque tú fuiste extranjero en su tierra.

»La tercera generación de los hijos que ellos tengan podrán entrar en la congregación del Señor.

Leyes sanitarias

»Cuando salgas a campaña contra tus enemigos, te cuidarás de no incurrir en nada malo.

10 »Si hay en medio de ti alguien que no esté limpio por causa de alguna impureza ocurrida durante la noche, tendrá que salir del campamento y no podrá entrar en él. 11 Al caer la noche se lavará con agua, y en cuanto se ponga el sol podrá entrar en el campamento.

12 »Aparta un lugar fuera del campamento, al cual puedas salir. 13 Entre tu equipo debes llevar también una estaca para que, cuando vayas a ese lugar apartado, hagas un hoyo allí y puedas cubrir tu excremento antes de volver. 14 Toma en cuenta que el Señor tu Dios anda en medio de tu campamento para librarte y para poner en tus manos a tus enemigos; por lo tanto, tu campamento tiene que ser un lugar santo; de lo contrario, si él ve en ti alguna inmundicia, dejará de acompañarte.

Leyes humanitarias

15 »Si algún esclavo anda huyendo, no se lo devuelvas a su amo. 16 Pero tampoco lo oprimas. Déjalo vivir entre tu gente, en alguna de tus ciudades que él escoja y en la que él quiera quedarse.

17 »Entre las hijas de Israel(D) no debe haber rameras.

»Entre los hijos de Israel no debe haber sodomitas.

18 »No lleves a la casa del Señor tu Dios la paga de una ramera, ni el precio de un perro, para cumplir con un voto. Tanto lo uno como lo otro son cosas que le repugnan al Señor tu Dios.

19 »No impongas intereses a tu hermano por el dinero, o comestibles, o cualquier otra cosa que le prestes, y por lo que se acostumbra cobrar interés. 20 Para que el Señor tu Dios te bendiga en todo lo que hagas en la tierra de la que vas a tomar posesión, podrás cobrarle intereses(E) al extraño, pero no a tu hermano.

21 »Cuando hagas un voto al Señor tu Dios, no tardes en cumplirlo,(F) porque ciertamente el Señor tu Dios te exigirá que lo cumplas, y cometerás un pecado si no lo cumples. 22 Aunque no cometerás ningún pecado si te abstienes de prometer, 23 toda promesa que salga de tus labios deberás cumplirla. Tal y como lo prometiste al Señor tu Dios, cumplirás con la ofrenda voluntaria que hiciste con tu propia boca.

24 »Si entras en la viña de tu prójimo, podrás comer uvas hasta saciarte, pero no podrás llenar tu cesto.

25 »Si entras en el trigal de tu prójimo, podrás arrancar espigas con la mano, pero no podrás meter la hoz para segar las espigas de tu prójimo.

Los excluidos de la asamblea

23 Ninguno que haya sido castrado[a] o que tenga cortado su miembro viril(A) entrará en la asamblea del Señor. Ningún bastardo entrará en la asamblea del Señor, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del Señor. (B)Ningún amonita ni moabita entrará en la asamblea del Señor; ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará jamás en la asamblea del Señor, porque no fueron a vuestro encuentro con pan y agua en el camino cuando salisteis de Egipto, y porque alquilaron contra ti a Balaam, hijo de Beor, de Petor en Mesopotamia[b], para maldecirte(C). Mas el Señor tu Dios no quiso escuchar a Balaam, sino que el Señor tu Dios te cambió la maldición en bendición(D), porque el Señor tu Dios te ama(E). Nunca buscarás su paz ni su prosperidad en todos tus días(F).

No aborrecerás al edomita, porque es tu hermano(G); no aborrecerás al egipcio, porque fuiste extranjero[c] en su tierra(H). Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del Señor.

Leyes diversas

Cuando salgas como ejército[d] contra tus enemigos, te guardarás de toda cosa mala. 10 Si hay en medio de ti un hombre inmundo a causa de una emisión nocturna(I), debe salir fuera del campamento; no volverá a entrar al[e] campamento. 11 Pero[f] al llegar la tarde se bañará con agua, y cuando se ponga el sol, podrá entrar de nuevo al[g] campamento. 12 Tendrás también un lugar fuera del campamento y saldrás allí; 13 y tendrás entre tus herramientas una pala[h], y[i] cuando te sientes allá fuera, cavarás con ella, y te darás vuelta para cubrir[j] tu excremento. 14 Porque el Señor tu Dios anda en medio de tu campamento(J) para librarte y para derrotar[k] a tus enemigos de delante de ti, por tanto, tu campamento debe ser santo(K); y Él no debe ver nada indecente[l] en medio de ti, no sea que[m] se aparte de ti.

15 No entregarás a su amo un esclavo que venga[n] a ti huyendo de su señor(L). 16 Contigo habitará en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades[o] donde le parezca bien; no lo maltratarás(M).

17 Ninguna de las hijas de Israel será ramera de culto pagano(N); tampoco ninguno de los hijos de Israel(O) será sodomita de culto pagano. 18 No traerás la paga de una ramera ni el sueldo de un perro[p](P) a la casa del Señor tu Dios para cualquier ofrenda votiva[q], porque los dos son abominación para el Señor tu Dios. 19 No cobrarás interés a tu hermano[r](Q): interés sobre dinero, alimento, o cualquier cosa que pueda ser prestado a interés. 20 Podrás cobrar interés a un extranjero, pero a tu hermano[s] no le cobrarás interés(R) a fin de que el Señor tu Dios te bendiga en todo lo que emprendas[t](S) en la tierra que vas a entrar para poseerla.

21 Cuando hagas un voto al Señor tu Dios, no tardarás en pagarlo(T), porque el Señor tu Dios ciertamente te lo reclamará, y sería pecado en ti. 22 Sin embargo, si te abstienes de hacer un voto, no sería pecado en ti. 23 Lo que salga de tus labios, cuidarás de cumplirlo, tal como voluntariamente has hecho voto al Señor tu Dios, lo cual has prometido[u] con tu boca.

24 Cuando entres en la viña de tu prójimo, entonces podrás comer las uvas que desees hasta saciarte[v], pero no pondrás ninguna en tu cesto[w]. 25 Cuando entres en la mies de tu prójimo, entonces podrás arrancar espigas con tu mano, pero no meterás la hoz a la mies de tu prójimo(U).

Footnotes

  1. Deuteronomio 23:1 Lit., herido magullando los testículos
  2. Deuteronomio 23:4 Heb., Aram-naharaim
  3. Deuteronomio 23:7 O, peregrino
  4. Deuteronomio 23:9 O, campamento
  5. Deuteronomio 23:10 Lit., no vendrá al medio del
  6. Deuteronomio 23:11 Lit., Y será que
  7. Deuteronomio 23:11 Lit., al medio del
  8. Deuteronomio 23:13 Lit., estaca
  9. Deuteronomio 23:13 Lit., será que
  10. Deuteronomio 23:13 Lit., y cubrirás
  11. Deuteronomio 23:14 Lit., entregar
  12. Deuteronomio 23:14 Lit., la desnudez de ninguna cosa
  13. Deuteronomio 23:14 Lit., y
  14. Deuteronomio 23:15 Lit., se ha entregado
  15. Deuteronomio 23:16 Lit., puertas
  16. Deuteronomio 23:18 I.e., sodomita
  17. Deuteronomio 23:18 Lit., voto
  18. Deuteronomio 23:19 O, conciudadano
  19. Deuteronomio 23:20 O, conciudadano
  20. Deuteronomio 23:20 Lit., el extender de tu mano
  21. Deuteronomio 23:23 Lit., hablado
  22. Deuteronomio 23:24 Lit., tu saciedad
  23. Deuteronomio 23:24 O, vasija