»Llamen a sus hermanos Amí,[a] y a sus hermanas Rujama.[b]

Castigo y restauración de Israel

»¡Acusen a su madre! ¡Acúsenla!
    ¡Porque ella no es mi esposa
    ni yo su marido!
¡Que se quite del rostro el maquillaje de prostituta
    y de entre los pechos los adornos de su adulterio!
De lo contrario, la desnudaré por completo;
    la dejaré como el día en que nació.
La pondré como un desierto:
    la convertiré en tierra seca
    y la mataré de sed.
No tendré compasión de sus hijos,
    porque son hijos de prostitución.
Su madre es una prostituta;
    la que los concibió es una desvergonzada.
Pues dijo: “Quiero ir tras mis amantes,
    que me dan mi pan y mi agua,
    mi lana y mi lino, mi aceite y mis bebidas”.
Por eso le cerraré el paso con espinos;
    la encerraré para que no encuentre el camino.
Perseguirá a sus amantes y no los alcanzará;
    los buscará y no los encontrará:
entonces dirá:
    “Prefiero volver con mi primer esposo,
    porque antes me iba mejor que ahora”.
Ella no ha reconocido que fui yo
    quien le dio el grano, el vino nuevo y el aceite.
Yo le había multiplicado la plata y el oro,
    que ella usó para Baal.

»Por eso, volveré para quitarle mi grano cuando esté maduro
    y mi vino nuevo en su estación.
La dejaré sin la lana y el lino
    que le di para cubrir su desnudez.
10 Voy a exhibir su desvergüenza
    a la vista de sus amantes,
    y nadie la librará de mi mano.
11 Pondré fin a todas sus celebraciones:
    sus fiestas anuales, sus lunas nuevas,
    sus días de reposo y sus festividades.
12 Devastaré sus vides y sus higueras,
    que consideraba la paga de sus amantes.
Las convertiré en maleza,
    y los animales del campo acabarán con ellas.
13 La llamaré a cuentas por los días
    en que quemaba incienso a sus baales,
cuando se adornaba con zarcillos y joyas
    y, olvidándose de mí, se iba tras sus amantes»,
    afirma el Señor.

14 «Por eso, ahora voy a seducirla,
    la llevaré al desierto
    y le hablaré con ternura.
15 Allí le devolveré sus viñedos
    y convertiré el valle de Acor[c] en una puerta de Esperanza.
Allí responderá, como en los días de su juventud,
    como en el día en que salió de Egipto.

16 »En aquel día», afirma el Señor,
    «me llamarás “esposo mío”
    y no me llamarás más “mi señor”.[d]
17 Quitaré de tus labios el nombre de tus baales
    y nunca más volverás a invocarlos.
18 En aquel día haré un pacto en favor de ellos
    con los animales del campo, con las aves de los cielos
    y con los reptiles de la tierra.
Eliminaré del país arcos, espadas y guerra,
    para que todos duerman seguros.
19 Te haré mi esposa para siempre.
    Te haré mi esposa con derecho y justicia,
    en gran amor y compasión.
20 Te haré mi esposa con fidelidad
    y entonces conocerás al Señor.

21 »En aquel día yo responderé»,
    afirma el Señor,
«yo responderé al cielo
    y el cielo responderá a la tierra;
22 la tierra responderá al cereal,
    al vino nuevo y al aceite
    y estos responderán a Jezrel.[e]
23 Yo la sembraré para mí en la tierra;
    mostraré mi amor a Lorrujama.[f]
A Loamí[g] lo llamaré Amí;[h]
    y él me dirá: “Tú eres mi Dios”».

Footnotes

  1. 2:1 Amí significa mi pueblo.
  2. 2:1 Rujama significa amada.
  3. 2:15 Véase Jos 7:24-26. Acor significa desgracia.
  4. 2:16 mi señor. Lit. mi baal.
  5. 2:22 En hebreo, Jezrel significa Dios siembra.
  6. 2:23 Lorrujama significa no amada.
  7. 2:23 Loamí significa no es mi pueblo.
  8. 2:23 Amí significa mi pueblo.

El amor del Señor por un pueblo infiel

»Pueden llamar a sus hermanos: Ammi;[a] y a sus hermanas: Ruhama.[b] Pero repróchenle a su madre el hecho de no ser ella mi mujer, ni yo su marido. Díganle que deje de serme infiel, que no cometa más adulterio. De lo contrario, le arrancaré la ropa y la dejaré desnuda, como estaba el día en que nació. La dejaré desolada como un desierto, como tierra seca, y la mataré de sed. No tendré compasión alguna de sus hijos, porque son hijos de una prostituta. Es un hecho que su madre se prostituyó; la que los dio a luz perdió la honra cuando dijo: “Voy a seguir a mis amantes, porque ellos me dan pan y agua, lana y lino, aceite y vino.” Por eso voy a plagar su camino con espinos; voy a cerrarle el paso, para que no encuentre el camino. Podrá seguir a sus amantes, pero no logrará alcanzarlos; irá en su busca, pero no los hallará. Y entonces dirá: “Voy a volver con mi primer marido, porque con él me iba mejor que ahora.”

»Y es que ella no ha reconocido que soy yo quien le ha dado el trigo, el vino y el aceite; que soy yo quien le ha multiplicado la plata y el oro que le ofrece a Baal. Por eso en su momento haré que me devuelva mi trigo y mi vino; le quitaré mi lana y mi lino, que le había dado para que cubriera su desnudez, 10 y a la vista de sus amantes pondré al descubierto sus partes pudendas. ¡Nadie la librará de mi mano! 11 Pondré fin a todo su alborozo y a sus fiestas, a sus lunas nuevas y a sus días de reposo, y a todas sus festividades. 12 Arrasaré sus viñas y sus higueras, que ella consideraba la paga que le dieron sus amantes, y las reduciré a un matorral, y se las comerán las bestias del campo. 13 La castigaré por los días en que ofreció incienso a los baales, cuando se adornaba con zarcillos y joyas, y se iba en pos de sus amantes, y se olvidaba de mí.

—Palabra del Señor.

14 »Sin embargo, volveré a cortejarla. La llevaré al desierto, y allí me ganaré su corazón. 15 Allí le devolveré sus viñas, y haré del valle de Acor(A) una puerta de esperanza; allí volverá a cantar, como cuando era joven; como cuando salió de la tierra de Egipto.

16 »Cuando llegue el momento, tú me llamarás Ishí,[c] y nunca más volverás a llamarme Baalí.[d]

—Palabra del Señor.

17 »Yo te quitaré de la boca los nombres de los baales, y nunca más volverás a mencionar sus nombres. 18 Cuando llegue ese día, haré por ti un pacto con las bestias del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra. Pondré fin al arco, la espada y la guerra, y te haré dormir tranquila. 19 Para siempre te tomaré por esposa, y serás mi esposa ante Dios y ante los hombres,[e] con toda misericordia y compasión. 20 Yo te tomaré por esposa, con votos de fidelidad, y tú conocerás a tu Señor.

21 »Cuando llegue ese momento, yo les responderé a los cielos, y los cielos le responderán a la tierra.

—Palabra del Señor.

22 »La tierra les responderá al trigo, al vino y al aceite, y ellos le responderán a Jezrel.[f] 23 Yo la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lorrujama, y a Loamí le diré: “Tú eres mi pueblo”,(B) y él me dirá: “Tú eres mi Dios”.»

Footnotes

  1. Oseas 2:1 Es decir, Pueblo mío.
  2. Oseas 2:1 Es decir, Compadecida.
  3. Oseas 2:16 Es decir, Mi marido.
  4. Oseas 2:16 Es decir, Mi señor.
  5. Oseas 2:19 Lit. en derecho y en justicia.
  6. Oseas 2:22 Es decir, Dios siembra.

Infidelidad del pueblo

[a]Decid a vuestros hermanos: Ammí[b], y a vuestras hermanas: Ruhamá[c].

Contended con vuestra madre(A), contended,
porque ella no es mi mujer(B), y yo no soy su marido;
que quite, pues, de su rostro sus prostituciones(C),
y sus adulterios de entre sus pechos;
no sea que yo la desnude completamente(D)
y la deje como el día en que nació(E),
y la ponga como un desierto(F),
la reduzca a tierra seca
y la mate de sed(G).
Y no tendré compasión de sus hijos,
porque son hijos de prostitución[d](H),
pues su madre se prostituyó;
la que los concibió se deshonró,
porque dijo: «Iré tras mis amantes(I),
que me dan mi pan y mi agua(J),
mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida(K)».
Por tanto, he aquí, cercaré su[e] camino(L) con espinos(M),
y levantaré un muro contra ella[f] para que no encuentre sus senderos(N).
Y seguirá a sus amantes, pero no los alcanzará(O);
los buscará, pero no los hallará.
Entonces dirá: «Iré y volveré(P) a mi primer marido(Q),
porque mejor me iba entonces que ahora(R)».

Pues ella no sabía(S) que era yo el que le daba el trigo, el mosto y el aceite(T),
y le prodigaba la plata y el oro,
que ellos usaban para Baal[g].
Por tanto, volveré a tomar mi trigo a su tiempo
y mi mosto a su sazón(U).
También me llevaré mi lana y mi lino
que le di para que cubriera su desnudez.
10 Y ahora descubriré su vergüenza[h](V)
ante los ojos de sus amantes,
y nadie la librará de mi mano.
11 Haré cesar también todo su regocijo(W),
sus fiestas, sus lunas nuevas, sus días de reposo,
y todas sus solemnidades(X).
12 Devastaré sus vides y sus higueras(Y),
de las cuales decía ella: «Son la paga
que mis amantes me han dado».
Y las convertiré en matorral(Z),
y las devorarán las bestias del campo(AA).
13 Y la castigaré por los días de los Baales(AB)
cuando ella les ofrecía sacrificios[i](AC)
y se adornaba con sus zarcillos y joyas(AD),
y se iba tras sus amantes, y se olvidaba de mí(AE) —declara el Señor.

Dios se desposará con su pueblo

14 Por tanto, he aquí, la seduciré,
la llevaré al desierto(AF),
y le hablaré al[j] corazón.
15 Le daré sus viñas desde allí(AG),
y el valle de Acor(AH) por puerta de esperanza.
Y allí cantará[k] como en los días de su juventud(AI),
como en el día en que subió de la tierra de Egipto(AJ).
16 Sucederá en aquel día —declara el Señor
que me llamarás Ishí[l](AK)
y no me llamarás más Baalí[m].
17 Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales,
y nunca más serán mencionados[n] por sus nombres(AL).
18 En aquel día haré también un pacto por ellos
con las bestias del campo(AM),
con las aves del cielo
y con los reptiles de la tierra;
quitaré[o] de la tierra el arco, la espada y la guerra(AN),
y haré que ellos duerman[p] seguros(AO).
19 Te desposaré conmigo para siempre(AP);
sí, te desposaré conmigo en justicia y en derecho,
en misericordia y en compasión(AQ);
20 te desposaré conmigo en fidelidad,
y tú conocerás al Señor(AR).

21 Y sucederá que en aquel día yo responderé —declara el Señor—,
responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra(AS),
22 y la tierra responderá al trigo, al mosto y al aceite(AT),
y ellos responderán a Jezreel.
23 La sembraré para mí en la tierra(AU),
y tendré compasión de la que no recibió compasión[q](AV),
y diré al que no era mi pueblo[r](AW):
Tú eres mi pueblo(AX),
y él dirá: Tú eres mi Dios.

Footnotes

  1. Oseas 2:1 En el texto heb., cap. 2:3
  2. Oseas 2:1 I.e., pueblo mío
  3. Oseas 2:1 I.e., ha recibido compasión
  4. Oseas 2:4 Lit., prostituciones
  5. Oseas 2:6 Así en las versiones gr. y siriaca; en heb., tu
  6. Oseas 2:6 Lit., levantaré su muro
  7. Oseas 2:8 O, convirtieron en Baal
  8. Oseas 2:10 O, desnudez
  9. Oseas 2:13 O, quemaba incienso
  10. Oseas 2:14 Lit., sobre su
  11. Oseas 2:15 O, responderá
  12. Oseas 2:16 I.e., mi marido
  13. Oseas 2:16 I.e., mi señor, o, mi Baal
  14. Oseas 2:17 O, recordados
  15. Oseas 2:18 Lit., quebraré
  16. Oseas 2:18 O, se acuesten
  17. Oseas 2:23 Heb., Lo-ruhama
  18. Oseas 2:23 Heb., Lo-ammí