Isaías 10:12
La Biblia de las Américas
12 Y sucederá que cuando el Señor haya terminado toda su obra en el monte Sión y en Jerusalén(A), dirá: Castigaré[a] el fruto del corazón orgulloso del rey de Asiria y la ostentación de su altivez[b](B).
Read full chapterFootnotes
- Isaías 10:12 Lit., Visitaré
- Isaías 10:12 Lit., de la altivez de sus ojos
Isaías 10:12
Reina-Valera 1960
12 Pero acontecerá que después que el Señor haya acabado toda su obra en el monte de Sion y en Jerusalén, castigará el fruto de la soberbia del corazón del rey de Asiria, y la gloria de la altivez de sus ojos.
Read full chapter
Isaías 10:12
Nueva Versión Internacional
12 Cuando el Señor termine lo que va a hacer contra el monte Sión y contra Jerusalén, él dirá: «Castigaré el fruto del orgulloso corazón del rey de Asiria y la arrogancia de sus ojos.
Read full chapter
Ezequiel 31:3
La Biblia de las Américas
3 He aquí, Asiria era un cedro en el Líbano
de hermosas ramas y frondoso, de sombra abundante
y de elevada estatura(A),
y su copa estaba entre las nubes[a](B).
Footnotes
- Ezequiel 31:3 Así en la versión gr. (sept.); en el T.M., entre ramajes, y así en los vers. 10 y 14
Ezequiel 31:3
Reina-Valera 1960
3 He aquí era el asirio cedro en el Líbano, de hermosas ramas, de frondoso ramaje y de grande altura, y su copa estaba entre densas ramas.
Read full chapter
Ezequiel 31:3
Nueva Versión Internacional
3 Fíjate en Asiria,
que alguna vez fue cedro del Líbano,
con bello y frondoso ramaje;
su copa sobresalía del espeso follaje.
Ezequiel 31:11
La Biblia de las Américas
11 lo entregaré, pues, en manos de un déspota[a] de las naciones que lo tratará con dureza(A). Conforme a su maldad lo he echado fuera(B).
Read full chapterFootnotes
- Ezequiel 31:11 O, poderoso
Ezequiel 31:11
Reina-Valera 1960
11 yo lo entregaré en manos del poderoso de las naciones, que de cierto le tratará según su maldad. Yo lo he desechado.
Read full chapter
Ezequiel 31:11
Nueva Versión Internacional
11 yo lo he desechado; lo entregué en manos de un líder de naciones, para que lo trate según su maldad.
Read full chapter
Ezequiel 31:12
La Biblia de las Américas
12 Y extranjeros, los más crueles de entre las naciones, lo han derribado y abandonado(A); sobre los montes y en todos los valles han caído sus ramas(B), y su ramaje ha sido quebrado en todas las barrancas de la tierra(C); todos los pueblos de la tierra se han retirado de su sombra y lo han abandonado(D).
Read full chapter
Ezequiel 31:12
Reina-Valera 1960
12 Y lo destruirán extranjeros, los poderosos de las naciones, y lo derribarán; sus ramas caerán sobre los montes y por todos los valles, y por todos los arroyos de la tierra será quebrado su ramaje; y se irán de su sombra todos los pueblos de la tierra, y lo dejarán.
Read full chapter
Ezequiel 31:12
Nueva Versión Internacional
12 Los extranjeros más crueles lo han talado y abandonado. Sus ramas han caído en los montes y en los valles; yacen rotas por todos los canales de los ríos del país. Huyeron y lo abandonaron todas las naciones que buscaban protección bajo su sombra.
Read full chapter
Nahúm 3:7
La Biblia de las Américas
7 Y sucederá que todo el que te vea
huirá de ti, y dirá:
«¡Asolada está Nínive!
¿Quién llorará por ella?».
¿Dónde te buscaré consoladores(A)?
Nahúm 3:7
Reina-Valera 1960
7 Todos los que te vieren se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada; ¿quién se compadecerá de ella? ¿Dónde te buscaré consoladores?
Read full chapter
Nahúm 3:7
Nueva Versión Internacional
7 Todos los que te vean huirán de ti
y dirán: “¡Nínive ha sido devastada!
¿Quién hará duelo por ella?”.
¿Dónde hallaré quien la consuele?».
Nahúm 3:18
La Biblia de las Américas
18 Duermen tus pastores(A),
oh rey de Asiria(B);
tus nobles(C) reposan.
Tu pueblo está disperso por los montes(D)
y no hay quien lo reúna.
Nahúm 3:18
Reina-Valera 1960
18 Durmieron tus pastores, oh rey de Asiria, reposaron tus valientes; tu pueblo se derramó por los montes, y no hay quien lo junte.
Read full chapter
Nahúm 3:18
Nueva Versión Internacional
18 Rey de Asiria,
tus pastores duermen
y tus nobles descansan.
Tu pueblo anda disperso por los montes
y no hay quien lo reúna.
Nahúm 3:19
La Biblia de las Américas
19 No hay remedio para tu quebranto(A),
tu herida es incurable(B).
Todos los que oigan noticias de ti
batirán palmas sobre ti(C),
porque ¿sobre quién no pasó
continuamente tu maldad?
Nahúm 3:19
Reina-Valera 1960
19 No hay medicina para tu quebradura; tu herida es incurable; todos los que oigan tu fama batirán las manos sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu maldad?
Read full chapter
Nahúm 3:19
Nueva Versión Internacional
19 Tu herida no tiene remedio;
tu llaga es incurable.
Todos los que sepan lo que te ha pasado
aplaudirán por tu desgracia.
Pues ¿quién no fue víctima
de tu constante maldad?
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.