Se ha podrido su riqueza y sus ropas están comidas por la polilla.

Read full chapter

Sus riquezas están podridas, y sus ropas están carcomidas por la polilla.

Read full chapter

Vuestras riquezas se han podrido(A) y vuestras ropas están comidas de polilla.

Read full chapter

26 Si alguien se cree religioso, pero no le pone freno a su lengua, se engaña a sí mismo y su religión no sirve para nada. 27 La religión pura y sin mancha delante de Dios nuestro Padre es esta: atender a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones y conservarse limpio de la corrupción del mundo.

Read full chapter

26 Si alguno de ustedes cree ser religioso, pero no refrena su lengua, se engaña a sí mismo y su religión no vale nada. 27 Delante de Dios, la religión pura y sin mancha consiste en ayudar a los huérfanos y a las viudas en sus aflicciones, y en mantenerse limpio de la maldad de este mundo.

Read full chapter

26 Si alguno se cree religioso, pero no refrena su lengua(A), sino que engaña a su propio corazón, la religión del tal es vana. 27 La religión pura y sin mácula delante de nuestro Dios y Padre(B) es esta: visitar(C) a los huérfanos(D) y a las viudas en sus aflicciones[a], y guardarse sin mancha del mundo(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Santiago 1:27 O, necesidades, o, penas

»Sin embargo, tienes en Sardis a unos cuantos que no se han manchado la ropa. Ellos, por ser dignos, andarán conmigo vestidos de blanco.

Read full chapter

Pero cuentas en Sardis con unos cuantos que no han manchado sus vestiduras; ellos son dignos de andar conmigo vestidos de blanco.

Read full chapter

Pero tienes unos pocos[a](A) en Sardis(B) que no han manchado sus vestiduras(C), y andarán conmigo vestidos de blanco(D), porque son dignos.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 3:4 Lit., unos pocos nombres

15 «¡Cuidado! ¡Vengo como un ladrón! Dichoso el que se mantenga despierto, con su ropa a la mano, no sea que ande desnudo y sufra vergüenza por su desnudez».

Read full chapter

15 «Miren, yo vengo como un ladrón.(A) Bienaventurados los que se mantengan despiertos y conserven sus ropas, no sea que se queden desnudos y se vea la vergüenza de su desnudez.»

Read full chapter

15 (He aquí, vengo como ladrón(A). Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas(B), no sea que ande desnudo y vean su vergüenza(C).)

Read full chapter