Tercer discurso de Eliú

35 Además, Eliú dijo:

«Job, ¿crees tener la razón cuando afirmas:
    “Mi justicia es mayor que la de Dios”?[a]
Igual cuando te atreves a preguntarle:
    “¿En qué me beneficio si no peco?”.

»Pues bien, voy a responderles
    a ti y a tus amigos.
Mira hacia el cielo y fíjate bien;
    contempla las nubes en lo alto.
Si pecas, ¿en qué afectas a Dios?
    Si multiplicas tus faltas, ¿en qué lo dañas?
Si actúas con justicia, ¿qué puedes darle?
    ¿Qué puede recibir de parte tuya?
Hagas el mal o hagas el bien,
    los únicos afectados por tu justicia serán tus semejantes.

»Todo el mundo clama bajo el peso de la opresión,
    y pide ser librado del brazo de los poderosos.
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor,
    que me inspira cánticos por las noches,
11 que nos enseña más que a las bestias del campo,
    que nos hace más sabios que las aves del cielo?”.
12 Si Dios no responde al clamor de la gente,
    es por la arrogancia de los malvados.
13 Dios no escucha sus vanas peticiones;
    el Todopoderoso no les presta atención.
14 Aun cuando digas que no puedes verlo,
    tu caso está delante de él y debes aguardarlo.
15 Tú dices que Dios no se enoja ni castiga
    y que no se da cuenta de tanta iniquidad;[b]
16 pero tú, Job, abres la boca y dices tonterías;
    hablas mucho y no sabes lo que dices».

Footnotes

  1. 35:2 Mi justicia … Dios. Alt. Dios habrá de justificarme.
  2. 35:15 iniquidad. Palabra de difícil traducción.

Tercer discurso de Eliú

35 Eliú también siguió diciendo:

«¿De veras crees todo lo que has dicho,
y que te creas más justo que Dios?
Tú le has dicho: “¿Qué provecho sacas
de que yo sea inocente, o de que haya pecado?”
Esto yo lo puedo responder,
lo mismo a ti que a tus amigos.
Levanta los ojos, y escudriña el cielo;
las nubes que ves están por encima de ti.
Si haces lo malo, en nada afectas a Dios;
si aumentas tus pecados, tampoco le afectas.
Si haces el bien, ¿en qué lo beneficias?
¿Qué provecho saca de tu buen comportamiento?

»A la gente como tú le afecta su propia maldad,
otros como tú se aprovechan de la justicia.(A)
Claman por causa de tanta violencia,
y piden ayuda ante el poder de los poderosos.
10 Pero no hay quien pregunte por Dios, su creador,
que durante la noche les infunde ánimo,
11 que les da más entendimiento que a los animales,
que los hace más sabios que a los pájaros.
12 Esa gente clama, pero Dios no los escucha
por causa de su maldad y soberbia.
13 Dios no atiende a peticiones huecas;
el Todopoderoso no las toma en cuenta.

14 »Tú dices que no puedes ver a Dios;
pero ten paciencia, que tu caso está en sus manos.
15 Según tú, Dios no se enoja ni castiga,
ni se fija en la conducta del hombre;
16 pero eso que dices, Job, no tiene sentido;
hablas mucho pero no sabes lo que dices.»

Eliú censura de nuevo a Job

35 Entonces continuó Eliú, y dijo:

¿Piensas que esto es justo(A)?
Dices: «Mi justicia es más que la de Dios».
Porque dices: «¿Qué ventaja será para ti(B)?
¿Qué ganaré yo por no haber pecado(C)?».
Yo te daré razones,
y a tus amigos contigo.
Mira a los cielos(D) y ve,
contempla las nubes, son más altas que tú(E).
Si has pecado, ¿qué logras tú contra Él?
Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué le haces(F)?
Si eres justo, ¿qué le das(G),
o qué recibe Él de tu mano?
Para un hombre como tú es tu maldad,
y para un hijo de hombre tu justicia.

A causa de la multitud de opresiones claman los hombres(H);
gritan a causa del brazo de los poderosos(I).
10 Pero ninguno dice: «¿Dónde está Dios mi Hacedor(J),
que inspira[a] cánticos en la noche(K),
11 que nos enseña(L) más que a las bestias de la tierra,
y nos hace más sabios que las aves de los cielos?».
12 Allí claman, pero Él no responde(M)
a causa del orgullo de los malos.
13 Ciertamente el clamor vano[b] no escuchará Dios,
el Todopoderoso[c] no lo tomará en cuenta(N).
14 Cuánto menos cuando dices que no le contemplas(O),
que la causa está delante de Él(P) y tienes que esperarle.
15 Y ahora, porque Él no ha castigado[d] con su ira,
ni se ha fijado bien en la transgresión[e],
16 Job abre vanamente su boca,
multiplica palabras sin sabiduría(Q).

Footnotes

  1. Job 35:10 Lit., da
  2. Job 35:13 O, una falsedad
  3. Job 35:13 Heb., Shaddai
  4. Job 35:15 O, visitado
  5. Job 35:15 O, arrogancia