El Verbo se hizo hombre

En el principio ya existía el Verbo,
    y el Verbo estaba con Dios,
    y el Verbo era Dios.

Read full chapter

La Palabra hecha carne

En el principio ya existía la Palabra.
La Palabra estaba con Dios,
y Dios mismo era la Palabra.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 1:1 existía... estaba... era: El verbo griego permite y demanda estos tres equivalentes.

En el principio(A) existía[a] el Verbo[b](B), y el Verbo estaba[c] con Dios(C), y el Verbo era Dios(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 1:1 O, era
  2. Juan 1:1 O, la Palabra, y así en el resto del cap.
  3. Juan 1:1 O, existía

El Verbo hecho carne

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Read full chapter

En el principio ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios.

Read full chapter

14 Y el Verbo se hizo hombre y habitó[a] entre nosotros. Y contemplamos su gloria, la gloria que corresponde al Hijo único del Padre, lleno de gracia y de verdad.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:14 habitó. Lit. puso su tienda.

14 Y la Palabra se hizo carne,
y habitó entre nosotros, y vimos su gloria
(la gloria que corresponde al unigénito del Padre),
llena de gracia y de verdad.

Read full chapter

El Verbo se hace carne

14 Y el Verbo(A) se hizo carne(B), y habitó entre nosotros(C), y vimos su gloria(D), gloria como del unigénito[a] del Padre, lleno de gracia(E) y de verdad(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Juan 1:14 O, único

14 Y aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad.

Read full chapter

14 Aquel que es la Palabra se hizo hombre y vivió entre nosotros. Y hemos visto su gloria, la gloria que recibió del Padre, por ser su Hijo único, abundante en amor y verdad.

Read full chapter

13 Está vestido de un manto teñido en sangre y su nombre es «el Verbo de Dios».

Read full chapter

13 La ropa que vestía estaba teñida de sangre, y su nombre es: «El verbo de Dios.»

Read full chapter

13 Y está vestido de un manto empapado en sangre(A), y su nombre es: El Verbo[a](B) de Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 19:13 O, La Palabra

13 Estaba vestido de una ropa teñida en sangre; y su nombre es: EL VERBO DE DIOS.

Read full chapter

13 Iba vestido con ropa teñida de sangre, y su nombre era: La Palabra de Dios.

Read full chapter

16 En su manto y sobre el muslo lleva escrito este nombre:

rey de reyes y señor de señores.

Read full chapter

16 En su manto y en su muslo lleva inscrito este nombre: «Rey de reyes y Señor de señores.»

Read full chapter

16 Y en su manto y en su muslo tiene un nombre escrito(A): REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES(B).

Read full chapter

16 Y en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

Read full chapter

16 En su manto y sobre el muslo llevaba escrito este título: «Rey de reyes y Señor de señores.»

Read full chapter

Por la fe entendemos que el universo fue formado por la palabra de Dios, de modo que lo visible no provino de lo que se ve.

Read full chapter

Por la fe entendemos que Dios creó el universo por medio de su palabra,(A) de modo que lo que ahora vemos fue hecho de lo que no se veía.

Read full chapter

Por la fe entendemos que el universo[a] fue preparado(A) por(B) la palabra de Dios(C), de modo que lo que se ve no fue hecho de cosas visibles(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebreos 11:3 Lit., los siglos

Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios,(A) de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.

Read full chapter

Por fe sabemos que Dios formó los mundos mediante su palabra, de modo que lo que ahora vemos fue hecho de cosas que no podían verse.

Read full chapter