Font Size
Leviticus 7:11-13
New English Translation
Leviticus 7:11-13
New English Translation
The Peace Offering
11 “‘This is the law of the peace-offering sacrifice which he[a] is to present to the Lord. 12 If he presents it on account of thanksgiving,[b] along with the thank-offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil,[c] and well-soaked,[d] ring-shaped loaves made of choice wheat flour[e] mixed with olive oil. 13 He must present this grain offering[f] in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany[g] the sacrifice of his thanksgiving peace offering.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 7:11 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
- Leviticus 7:12 tn Or “for a thank offering.”
- Leviticus 7:12 tn See the notes on Lev 2:4.
- Leviticus 7:12 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].
- Leviticus 7:12 tn Heb “choice wheat flour well-soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.
- Leviticus 7:13 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.
- Leviticus 7:13 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace-offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.