I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.

Read full chapter

No, I tell you, but unless you [a]repent, you will all likewise perish.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 13:3 Or are repentant

I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.

Read full chapter

I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.

Read full chapter

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.”

Read full chapter

No, I tell you, but unless you repent, you will all likewise perish.”

Read full chapter

I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.”

Read full chapter

I tell you, no! But unless you repent,(A) you too will all perish.”

Read full chapter

I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Read full chapter

Woe to the Impenitent Cities(A)

13 (B)“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! (C)For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Read full chapter

13 (A)Woe to you, (B)Chorazin! Woe to you, (C)Bethsaida! For if the [a]miracles that occurred in you had occurred in (D)Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in [b](E)sackcloth and ashes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:13 Or works of power
  2. Luke 10:13 I.e., symbols of mourning

13 “Woe (judgment is coming) to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented and changed their minds long ago, sitting in sackcloth and ashes [to show deep regret for sin].

Read full chapter

13 “Woe to you,(A) Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth(B) and ashes.

Read full chapter

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

Read full chapter

21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago (A)in sackcloth and ashes.

Read full chapter

21 (A)Woe to you, Chorazin! Woe to you, (B)Bethsaida! For if the [a]miracles that occurred in you had occurred in (C)Tyre and (D)Sidon, they would have repented long ago in [b](E)sackcloth and ashes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:21 Or works of power
  2. Matthew 11:21 I.e., symbols of mourning

21 “Woe (judgment is coming) to you, [a]Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon [cities of the Gentiles], they would have repented long ago in sackcloth and ashes [their hearts would have been changed and they would have expressed sorrow for their sin and rebellion against God].

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:21 A city near Capernaum, where Jesus later made His home. They would have heard His teachings many times.

21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(A) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(B) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(C)

Read full chapter

21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Read full chapter