21 (A)For from within, out of the heart of men, (B)proceed evil thoughts, (C)adulteries, (D)fornications, murders, 22 thefts, (E)covetousness, wickedness, (F)deceit, (G)lewdness, an evil eye, (H)blasphemy, (I)pride, foolishness. 23 All these evil things come from within and defile a man.”

Read full chapter

21 For from within, out of the [a]hearts of people, come the evil thoughts, acts of sexual immorality, thefts, murders, acts of adultery, 22 deeds of greed, wickedness, deceit, indecent behavior, [b](A)envy, slander, [c]pride, and foolishness. 23 All these evil things come from within and defile the person.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 7:21 heart
  2. Mark 7:22 Lit an evil eye
  3. Mark 7:22 Or arrogance

21 For from within, [that is] out the heart of men, come base and malevolent thoughts and schemes, acts of sexual immorality, thefts, murders, adulteries, 22 acts of greed and covetousness, wickedness, deceit, unrestrained conduct, envy and jealousy, slander and profanity, arrogance and self-righteousness and foolishness (poor judgment). 23 All these evil things [schemes and desires] come from within and defile and dishonor the man.”

Read full chapter

21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed,(A) malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23 All these evils come from inside and defile a person.”

Read full chapter

21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

23 All these evil things come from within, and defile the man.

Read full chapter

23 But avoid foolish and ignorant disputes, knowing that they generate strife. 24 And (A)a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, (B)able to teach, (C)patient,

Read full chapter

23 But refuse foolish and ignorant (A)speculations, knowing that they (B)produce [a]quarrels. 24 (C)The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, (D)skillful in teaching, patient when wronged,

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:23 Lit fightings

23 But have nothing to do with foolish and ignorant speculations [useless disputes over unedifying, stupid controversies], since you know that they produce strife and give birth to quarrels. 24 The servant of the Lord must not participate in quarrels, but must be kind to everyone [even-tempered, preserving peace, and he must be], skilled in teaching, patient and tolerant when wronged.

Read full chapter

23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(A) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(B)

Read full chapter

23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,

Read full chapter