43 (A)If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life [a]maimed, rather than having two hands, to go to [b]hell, into the fire that shall never be quenched—

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 crippled
  2. Mark 9:43 Gr. Gehenna

43 And (A)if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed, than, having your two hands, to go into [a](B)hell, into the (C)unquenchable fire.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 Gr Gehenna
  2. Mark 9:43 Late mss repeat v 48 here as v 44

43 If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into [a]hell, into the unquenchable fire,

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:43 See note Matt 5:22.

43 If your hand causes you to stumble,(A) cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell,(B) where the fire never goes out.(C)

Read full chapter

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

45 And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into [a]hell, [b]into the fire that shall never be quenched—

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:45 Gr. Gehenna
  2. Mark 9:45 NU omits the rest of v. 45 and all of v. 46.

45 And if your foot is causing you to sin, cut it off; it is better for you to enter life without a foot, than, having your two feet, to be thrown into [a](A)hell.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:45 Gr Gehenna
  2. Mark 9:45 Late mss repeat v 48 here as v 46; cf. note 2 v 43

45 If your foot causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell,

Read full chapter

45 And if your foot causes you to stumble,(A) cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.(B)

Read full chapter

45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes, to be cast into [a]hell fire— 48 where

(A)‘Their worm does not die
And the (B)fire is not quenched.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:47 Gr. Gehenna

47 And (A)if your eye is causing you to sin, throw it away; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be thrown into [a](B)hell, 48 (C)where their worm does not die, and (D)the fire is not extinguished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:47 Gr Gehenna

47 If your eye causes you to stumble and sin, throw it out [that is, remove yourself from the source of temptation]! It would be better for you to enter the kingdom of God with one eye, than to have two eyes and be thrown into hell, 48 where their worm [that feeds on the dead] does not die, and the fire is not put out.(A)

Read full chapter

47 And if your eye causes you to stumble,(A) pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,(B) 48 where

“‘the worms that eat them do not die,
    and the fire is not quenched.’[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:48 Isaiah 66:24

47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Read full chapter

28 But I say to you that whoever (A)looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 (B)If your right eye causes you to [a]sin, (C)pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:29 Lit. stumble or offend

28 but I say to you that everyone who looks at a woman (A)with lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 Now (B)if your right eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, [a]than for your whole body to be thrown into [b](C)hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:29 Lit and that your whole body not be
  2. Matthew 5:29 Gr Gehenna

28 but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye makes you stumble and leads you to sin, tear it out and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

Read full chapter

28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.(A) 29 If your right eye causes you to stumble,(B) gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

Read full chapter

28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.

29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Read full chapter