Mateo 15:18-19
Nueva Versión Internacional
18 Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona. 19 Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, la inmoralidad sexual, los robos, los falsos testimonios y las calumnias.
Read full chapter
Mateo 15:18-19
Reina Valera Contemporánea
18 Pero lo que sale de la boca, sale del corazón;(A) y esto es lo que contamina al hombre. 19 Porque del corazón salen los malos deseos, los homicidios, los adulterios, las fornicaciones, los robos, los falsos testimonios, las blasfemias.
Read full chapter
Mateo 15:18-19
La Biblia de las Américas
18 Pero lo que sale de la boca proviene del corazón(A), y eso es lo que contamina al hombre. 19 Porque del corazón provienen malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, robos, falsos testimonios y calumnias(B).
Read full chapter
Jeremías 17:9
Nueva Versión Internacional
9 Nada hay tan engañoso como el corazón.
No tiene remedio.
¿Quién puede comprenderlo?
Jeremías 17:9
Reina Valera Contemporánea
9 El corazón es engañoso y perverso, más que todas las cosas. ¿Quién puede decir que lo conoce?
Read full chapter
Jeremías 17:9
La Biblia de las Américas
Jeremías 16:12
Nueva Versión Internacional
12 “Pero ustedes se han comportado peor que sus antepasados. Cada uno sigue la terquedad de su corazón malvado, en vez de obedecerme.
Read full chapter
Jeremías 16:12
Reina Valera Contemporánea
12 ”Y los hechos de ustedes son peores que los de sus padres, porque cada uno sigue los dictados de su malvado corazón, y a mí no me obedecen.
Read full chapter
Jeremías 16:12
La Biblia de las Américas
12 Y vosotros habéis hecho peor que vuestros padres, porque he aquí, cada uno de vosotros anda tras la terquedad de su malvado corazón(A), sin escucharme(B).
Read full chapter
Marcos 7:21-23
Nueva Versión Internacional
21 Porque de adentro, del corazón humano, salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, los robos, los homicidios, 22 los adulterios, la avaricia, la maldad, el engaño, el libertinaje, la envidia, la calumnia, la arrogancia y la necedad. 23 Todos estos males vienen de adentro y contaminan a la persona.
Read full chapter
Marcos 7:21-23
Reina Valera Contemporánea
21 Porque de adentro del corazón humano salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, los robos, los homicidios, 22 los adulterios, las avaricias, las maldades, el engaño, la lujuria, la envidia, la calumnia, la soberbia y la insensatez. 23 Todos estos males vienen de adentro y contaminan a la persona.
Read full chapter
Marcos 7:21-23
La Biblia de las Américas
21 Porque de adentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, fornicaciones[a], robos, homicidios, adulterios, 22 avaricias, maldades, engaños, sensualidad, envidia[b](A), calumnia, orgullo[c] e insensatez. 23 Todas estas maldades de adentro salen, y contaminan al hombre.
Read full chapterFootnotes
- Marcos 7:21 I.e., actos de inmoralidad sexual
- Marcos 7:22 Lit., un ojo maligno
- Marcos 7:22 O, arrogancia
Apocalipsis 21:27
Nueva Versión Internacional
27 Nunca entrará en ella nada impuro, ni los idólatras ni los farsantes, sino solo aquellos que tienen su nombre escrito en el libro de la vida, el libro del Cordero.
Read full chapter
Apocalipsis 21:27
Reina Valera Contemporánea
27 y no entrará en ella nada que sea impuro,(A) o detestable, o falso, sino solamente los que están inscritos en el libro de la vida del Cordero.
Read full chapter
Apocalipsis 21:27
La Biblia de las Américas
27 y jamás entrará en ella(A) nada inmundo, ni el que practica abominación y mentira, sino solo aquellos cuyos nombres están[a] escritos en el libro de la vida del Cordero(B).
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsis 21:27 Lit., los que están
2 Corintios 5:10
Nueva Versión Internacional
10 Porque es necesario que todos comparezcamos ante el tribunal de Cristo para que cada uno reciba lo que le corresponda, según lo bueno o malo que haya hecho mientras vivió en el cuerpo.
Read full chapter
2 Corintios 5:10
Reina Valera Contemporánea
10 Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo,(A) para que cada uno reciba según lo bueno o lo malo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo.
Read full chapter
2 Corintios 5:10
La Biblia de las Américas
10 Porque todos nosotros debemos comparecer ante el tribunal de Cristo, para que cada uno sea recompensado por sus hechos estando en el cuerpo[a](A), de acuerdo con lo que hizo, sea bueno o sea malo.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corintios 5:10 Lit., por las cosas por medio del cuerpo
Hebreos 7:26
Nueva Versión Internacional
26 Nos convenía tener un sumo sacerdote así: santo, irreprochable, puro, apartado de los pecadores y exaltado sobre los cielos.
Read full chapter
Hebreos 7:26
Reina Valera Contemporánea
26 Jesús es el sumo sacerdote que necesitábamos tener: santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y exaltado por encima de los cielos.
Read full chapter
Hebreos 7:26
La Biblia de las Américas
26 Porque convenía que tuviéramos tal Sumo Sacerdote(A): santo(B), inocente(C), inmaculado, apartado de los pecadores y exaltado más allá de los cielos(D),
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas