Add parallel Print Page Options

31 Por lo tanto, no se preocupen ni se pregunten “¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?” 32 Porque la gente anda tras todo esto, pero su Padre celestial sabe que ustedes tienen necesidad de todas estas cosas. 33 Por lo tanto, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.

Read full chapter

31 Por tanto, no os preocupéis(A), diciendo: «¿Qué comeremos?» o «¿qué beberemos?» o «¿con qué nos vestiremos?». 32 Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que vuestro Padre celestial(B) sabe que necesitáis de todas estas cosas. 33 Pero buscad[a] primero su[b] reino[c] y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas[d](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 6:33 O, buscad continuamente
  2. Mateo 6:33 Lit., el
  3. Mateo 6:33 Algunos mss. dicen: el reino de Dios
  4. Mateo 6:33 O, proporcionadas

27 a quienes Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre los no judíos, y que es Cristo en ustedes, la esperanza de gloria.

Read full chapter

27 a quienes Dios quiso dar a conocer cuáles son las riquezas de la gloria(A) de este misterio(B) entre los gentiles, que es Cristo en vosotros(C), la esperanza(D) de la gloria.

Read full chapter

11 ¡Busquen el poder del Señor!
¡Busquen siempre a Dios!

Read full chapter

11 Buscad al Señor y su fortaleza;
buscad su rostro continuamente(A).

Read full chapter

24 Porque con esa esperanza fuimos salvados. Pero la esperanza que se ve, ya no es esperanza, porque ¿quién espera lo que ya está viendo?

Read full chapter

24 Porque en esperanza hemos sido salvos(A), pero la esperanza que se ve no es esperanza, pues, ¿por qué esperar lo que uno ve?[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:24 Algunos mss. antiguos dicen: ¿quién espera lo que ve?

Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser. Pero sabemos que, cuando él se manifieste, seremos semejantes a él porque lo veremos tal como él es. Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.

Read full chapter

Amados(A), ahora somos hijos de Dios(B) y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser(C). Pero sabemos que cuando Él se manifieste[a](D), seremos semejantes a Él(E) porque le veremos como Él es(F). Y todo el que tiene esta esperanza puesta en Él(G), se purifica, así como Él es puro(H).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 3:2 Lit., si se manifiesta

a ustedes, que por medio de la fe son protegidos por el poder de Dios, para que alcancen la salvación, lista ya para manifestarse cuando llegue el momento final. Esto les causa gran regocijo, aun cuando les sea necesario soportar por algún tiempo diversas pruebas y aflicciones;

Read full chapter

que sois protegidos[a] por el poder de Dios(A) mediante la fe(B), para la salvación(C) que está preparada para ser revelada en el último tiempo(D). En lo cual os regocijáis grandemente(E), aunque ahora, por un poco de tiempo(F) si es necesario(G), seáis afligidos con diversas pruebas[b](H),

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:5 O, guardados
  2. 1 Pedro 1:6 O, tentaciones

porque están alcanzando la meta de su fe, que es la salvación.

Read full chapter

obteniendo, como[a] resultado de vuestra fe(A), la salvación de vuestras[b] almas.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:9 Lit., el
  2. 1 Pedro 1:9 Algunos mss. no incluyen: vuestras