20 For (A)our [a]citizenship is in heaven, from which we also eagerly (B)wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:20 Lit commonwealth

20 But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ;

Read full chapter

20 But our citizenship(A) is in heaven.(B) And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,(C)

Read full chapter

20 For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Read full chapter

23 He who (A)offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
And to him who (B)sets his way properly
I will (C)show the salvation of God.”

Read full chapter

23 
“He who offers a sacrifice of praise and thanksgiving honors Me;
And to him who orders his way rightly [who follows the way that I show him],
I shall show the salvation of God.”

Read full chapter

23 Those who sacrifice thank offerings honor me,
    and to the blameless[a] I will show my salvation.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 50:23 Probable reading of the original Hebrew text; the meaning of the Masoretic Text for this phrase is uncertain.

23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

Read full chapter

22 that, in reference to your former way of life, you are to (A)rid yourselves of the (B)old [a]self, which is being corrupted in accordance with the (C)lusts of deceit,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:22 Lit person

22 that, regarding your previous way of life, you put off your old self [completely discard your former nature], which is being corrupted through deceitful desires,

Read full chapter

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C)

Read full chapter

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Read full chapter

Wisdom from Above

13 Who among you is wise and understanding? (A)Let him show by his (B)good behavior his deeds in the gentleness of wisdom.

Read full chapter

Wisdom from Above

13 Who among you is wise and intelligent? Let him by his good conduct show his [good] deeds with the gentleness and humility of true wisdom.

Read full chapter

Two Kinds of Wisdom

13 Who is wise and understanding among you? Let them show it(A) by their good life, by deeds(B) done in the humility that comes from wisdom.

Read full chapter

13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

Read full chapter

15 but [a](A)like the Holy One who called you, [b](B)be holy yourselves also (C)in all your behavior;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:15 Lit according to
  2. 1 Peter 1:15 Or become

15 But like the Holy One who called you, be holy yourselves in all your conduct [be set apart from the world by your godly character and moral courage];

Read full chapter

15 But just as he who called you is holy, so be holy in all you do;(A)

Read full chapter

15 But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;

Read full chapter

18 knowing that you were not [a](A)redeemed with perishable things like silver or gold from your (B)futile way of life inherited from your forefathers,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:18 Or ransomed

18 For you know that you were not redeemed from your useless [spiritually unproductive] way of life inherited [by tradition] from your forefathers with perishable things like silver and gold,

Read full chapter

18 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed(A) from the empty way of life(B) handed down to you from your ancestors,

Read full chapter

18 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;

Read full chapter

11 Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,

Read full chapter

11 Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be [in the meantime] in holy behavior [that is, in a pattern of daily life that sets you apart as a believer] and in godliness [displaying profound reverence toward our awesome God],

Read full chapter

11 Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and godly lives

Read full chapter

11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

Read full chapter