Font Size
Psalm 21:10-12
New English Translation
Psalm 21:10-12
New English Translation
10 You destroy their offspring[a] from the earth,
their descendants[b] from among the human race.[c]
11 Yes,[d] they intend to do you harm;[e]
they dream up a scheme,[f] but they do not succeed.[g]
12 For you make them retreat[h]
when you aim your arrows at them.[i]
Footnotes
- Psalm 21:10 tn Heb “fruit.” The next line makes it clear that offspring is in view.
- Psalm 21:10 tn Heb “seed.”
- Psalm 21:10 tn Heb “sons of man.”
- Psalm 21:11 tn Or “for.”
- Psalm 21:11 tn Heb “they extend against you harm.” The perfect verbal forms in v. 11 are taken as generalizing, stating factually what the king’s enemies typically do. Another option is to translate with the past tense (“they intended…planned”).
- Psalm 21:11 sn See Ps 10:2.
- Psalm 21:11 tn Heb “they lack ability.”
- Psalm 21:12 tn Heb “you make them a shoulder,” i.e., “you make them turn and run, showing the back of their neck and shoulders.”
- Psalm 21:12 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.