Romains 8:13
Louis Segond
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l'Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,
Read full chapter
Romains 8:13
La Bible du Semeur
13 Car, si vous vivez à la manière de l’homme livré à lui-même, vous mourrez, mais si, par l’Esprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez.
Read full chapter
Romains 8:13
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l’Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez.
Read full chapter
Colossiens 2:11
Louis Segond
11 Et c'est en lui que vous avez été circoncis d'une circoncision que la main n'a pas faite, mais de la circoncision de Christ, qui consiste dans le dépouillement du corps de la chair:
Read full chapter
Colossiens 2:11
La Bible du Semeur
11 C’est aussi dans l’union avec lui que vous avez été circoncis, non d’une circoncision opérée par les hommes, mais de la circoncision que demande Christ[a] et qui consiste à être dépouillé de ce qui fait l’homme livré à lui-même[b].
Read full chapter
Colossiens 2:11
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
11 Et c’est en lui que vous avez été circoncis d’une circoncision que la main n’a pas faite, mais de la circoncision de Christ, qui consiste dans le dépouillement du corps de la chair:
Read full chapter
Colossiens 3:5
Louis Segond
5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Read full chapter
Colossiens 3:5
La Bible du Semeur
La vie nouvelle
5 Faites donc mourir tout ce qui, dans votre vie, appartient à la terre, c’est-à-dire : l’inconduite, l’impureté, les passions incontrôlées, les désirs mauvais et la soif de posséder – qui est une idolâtrie.
Read full chapter
Colossiens 3:5
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
5 Faites donc mourir ce qui, dans vos membres, est terrestre, la débauche[a], l’impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Read full chapterFootnotes
- Colossiens 3:5 Seg. faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l’impudicité
Colossiens 3:8
Louis Segond
8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
Read full chapter
Colossiens 3:8
La Bible du Semeur
8 Mais à présent, débarrassez-vous de tout cela : colère, irritation, méchanceté, insultes ou propos grossiers qui sortiraient de votre bouche !
Read full chapter
Colossiens 3:8
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles équivoques qui pourraient sortir de votre bouche.
Read full chapter
Éphésiens 4:22
Louis Segond
22 eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,
Read full chapter
Éphésiens 4:22
La Bible du Semeur
22 Cela consiste à vous débarrasser de votre ancienne manière de vivre, celle de l’homme que vous étiez autrefois et qui se corrompait en suivant ses désirs trompeurs,
Read full chapter
Éphésiens 4:22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
22 par rapport à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,
Read full chapter
Galates 5:24
Louis Segond
24 Ceux qui sont à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Read full chapter
Galates 5:24
La Bible du Semeur
24 Or, ceux qui appartiennent à Jésus-Christ ont crucifié l’homme livré à lui-même avec ses passions et ses désirs.
Read full chapter
Galates 5:24
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
24 Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.
Read full chapter
1 Pierre 2:21
Louis Segond
21 Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,
Read full chapter
1 Pierre 2:21
La Bible du Semeur
21 C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces.
Read full chapter
1 Pierre 2:21
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
21 Et c’est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
Louis Segond
4 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,
2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
La Bible du Semeur
4 Ainsi donc, puisque Christ a souffert[a] dans son corps, armez-vous aussi de la même pensée. En effet, celui qui a souffert dans son corps a rompu avec le péché 2 afin de ne plus vivre, le temps qui lui reste à passer dans son corps, selon les passions humaines, mais selon la volonté de Dieu.
Read full chapterFootnotes
- 4.1 Certains manuscrits précisent : pour vous, ou : pour nous.
1 Pierre 4:1-2
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché, 2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
Read full chapter
1 Jean 3:8
Louis Segond
8 Celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Le Fils de Dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.
Read full chapter
1 Jean 3:8
La Bible du Semeur
8 Celui qui commet le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Or, le Fils de Dieu est précisément apparu pour détruire les œuvres du diable.
Read full chapter
1 Jean 3:8
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
8 Celui qui pratique le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Le Fils de Dieu a paru afin de détruire les œuvres du diable.
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève