a los que por la perseverancia en hacer el bien(A) buscan gloria, honor(B) e inmortalidad(C): vida eterna(D);

Read full chapter

vida eterna a los que, perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra e inmortalidad,

Read full chapter

Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad.

Read full chapter

10 pero gloria y honor(A) y paz para todo el que hace lo bueno, al judío primeramente, y también al griego(B).

Read full chapter

10 pero gloria y honra y paz a todo el que hace lo bueno, al judío primeramente y también al griego;

Read full chapter

10 pero gloria, honor y paz para todos los que hacen el bien, los judíos primeramente y también los que no son judíos.

Read full chapter

17 Pues esta aflicción leve y pasajera nos produce un eterno peso de gloria que sobrepasa toda comparación(A),

Read full chapter

17 Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria;

Read full chapter

17 Pues los sufrimientos ligeros y efímeros que ahora padecemos producen una gloria eterna que vale muchísimo más que todo sufrimiento.

Read full chapter

11 Al presente ninguna[a] disciplina parece ser[b] causa de gozo, sino de tristeza[c](A); sin embargo, a los que han sido ejercitados[d] por medio de[e] ella, les da después fruto apacible de justicia(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebreos 12:11 Lit., toda
  2. Hebreos 12:11 Lit., parece no ser
  3. Hebreos 12:11 O, pesar
  4. Hebreos 12:11 O, adiestrados, o, entrenados
  5. Hebreos 12:11 O, en

11 Es verdad que ninguna disciplina al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que en ella han sido ejercitados.

Read full chapter

11 Ciertamente, ninguna disciplina, en el momento de recibirla, parece agradable, sino más bien dolorosa; sin embargo, después produce una cosecha de justicia y paz para quienes han sido entrenados por ella.

Read full chapter