29 but he is a Jew (A)who is one inwardly; and (B)circumcision is that of the heart, (C)in the Spirit, not in the letter; (D)whose [a]praise is not from men but from God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:29 A play on words—Jew is literally praise.

29 But (A)he is a Jew who is one inwardly; and (B)circumcision is of the heart, by the (C)Spirit, not by the letter; (D)and his praise is not from people, but from God.

Read full chapter

29 But he is a Jew who is one inwardly; and [true] circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by [the fulfillment of] the letter [of the Law]. His praise is not from men, but from God.

Read full chapter

29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart,(A) by the Spirit,(B) not by the written code.(C) Such a person’s praise is not from other people, but from God.(D)

Read full chapter

29 But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Read full chapter

Trained by Saving Grace

11 For (A)the grace of God that brings salvation has appeared to all men, 12 teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age, 13 (B)looking for the blessed (C)hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ, 14 (D)who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed (E)and purify for Himself (F)His own special people, zealous for good works.

Read full chapter

11 For the grace of God has (A)appeared, [a](B)bringing salvation to all people, 12 [b]instructing us to deny ungodliness and (C)worldly desires and (D)to live sensibly, righteously, and in a godly manner (E)in the present age, 13 looking for the blessed hope and the (F)appearing of the glory of [c](G)our great God and Savior, Christ Jesus, 14 who (H)gave Himself for us (I)to redeem us from every lawless deed, and to (J)purify for Himself a (K)people for His own possession, (L)eager for good deeds.

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 2:11 Or to all mankind, bringing
  2. Titus 2:12 Or disciplining
  3. Titus 2:13 Or the great God and our Savior

11 For the [remarkable, undeserved] grace of God that [a]brings salvation has appeared to all men. 12 It teaches us to reject ungodliness and worldly (immoral) desires, and to live sensible, upright, and godly lives [lives with a purpose that reflect spiritual maturity] in this present age, 13 awaiting and confidently expecting the [fulfillment of our] blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior, Christ Jesus, 14 who [willingly] gave Himself [to be crucified] on our behalf to redeem us and purchase our freedom from all wickedness, and to purify for Himself a chosen and very special people to be His own possession, who are enthusiastic for doing what is good.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 2:11 Jesus is the source of salvation for all who believe and accept Him as Savior and Lord.

11 For the grace(A) of God has appeared(B) that offers salvation to all people.(C) 12 It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions,(D) and to live self-controlled,(E) upright and godly lives(F) in this present age, 13 while we wait for the blessed hope—the appearing(G) of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,(H) 14 who gave himself for us(I) to redeem us from all wickedness(J) and to purify(K) for himself a people that are his very own,(L) eager to do what is good.(M)

Read full chapter

11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

Read full chapter

13 For (A)if you live according to the flesh you will die; but if by the Spirit you (B)put to death the deeds of the body, you will live.

Read full chapter

13 for (A)if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are (B)putting to death the deeds of the body, you will live.

Read full chapter

13 for if you are living according to the [impulses of the] flesh, you are going to die. But if [you are living] by the [power of the Holy] Spirit you are habitually putting to death the sinful deeds of the body, you will [really] live forever.

Read full chapter

13 For if you live according to the flesh, you will die;(A) but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body,(B) you will live.(C)

Read full chapter

13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Read full chapter