Boaz Redeems Ruth

Now Boaz went up to the gate and sat down there; and behold, (A)the close relative of whom Boaz had spoken came by. So Boaz said, “Come aside, [a]friend, sit down here.” So he came aside and sat down.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 4:1 Heb. peloni almoni, lit. so and so

Boaz Marries Ruth

Meanwhile Boaz went up to the town gate(A) and sat down there just as the guardian-redeemer[a](B) he had mentioned(C) came along. Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 4:1 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55); also in verses 3, 6, 8 and 14.

And he took ten men of (A)the elders of the city, and said, “Sit down here.” So they sat down.

Read full chapter

Boaz took ten of the elders(A) of the town and said, “Sit here,” and they did so.(B)

Read full chapter