Add parallel Print Page Options

13 Je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, sur les nuées des cieux arriva quelqu'un de semblable à un fils de l'homme; il s'avança vers l'ancien des jours, et on le fit approcher de lui.

Read full chapter

13 »Pendant que je regardais dans mes visions nocturnes, *quelqu'un qui ressemblait à un fils de l'homme est venu avec les nuées du ciel[a]. Il s'est avancé vers l'Ancien des jours et on l’a fait approcher de lui.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:13 Quelqu’un… ciel: appliqué à Jésus-Christ en Matthieu 24.30; 26.64; Marc 13.26; 14.62; Luc 21.27; 22.69; voir aussi Apocalypse 1.7; 14.14.

13 Je regardai encore dans mes visions nocturnes :

Sur les nuées du ciel,
je vis venir quelqu’un |semblable à un fils d’homme.
Il s’avança jusqu’au vieillard |âgé de nombreux jours
et on le fit approcher devant lui[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.13 Voir Mt 24.30 ; 26.64 ; Mc 13.26 ; 14.62 ; Lc 21.27 ; Ap 1.7, 13 ; 14.14. Voir l’expression Fils de l’homme dans le lexique.