Add parallel Print Page Options

12 “I, I am the one who consoles you.[a]
Why are you afraid of mortal men,
of mere human beings who are as short-lived as grass?[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:12 tc The plural suffix should probably be emended to the second masculine singular (which is used in v. 13). The final mem (ם) is probably dittographic; note the mem at the beginning of the next word.
  2. Isaiah 51:12 tn Heb “Who are you that you are afraid of man who dies, and of the son of man who [as] grass is given up?” The feminine singular forms should probably be emended to the masculine singular (see v. 13). They have probably been influenced by the construction אַתְּ־הִיא (ʾat-hiʾ) in vv. 9-10.

12 “I, even I, am he who comforts(A) you.
    Who are you that you fear(B) mere mortals,(C)
    human beings who are but grass,(D)

Read full chapter