16 Estas cosas os he dicho(A) para que no tengáis tropiezo[a](B). Os expulsarán de las sinagogas(C); pero viene la hora(D) cuando cualquiera que os mate pensará que así rinde un servicio a Dios(E). Y harán estas cosas porque no han conocido ni al Padre ni a mí(F). Pero os he dicho estas cosas para que cuando llegue la[b] hora(G), os acordéis de que ya os había hablado de ellas[c]. Y no os dije estas cosas al principio(H), porque yo estaba con vosotros. Pero ahora voy al que me envió(I), y ninguno de vosotros me pregunta: «¿Adónde vas(J)?». Mas porque os he dicho estas cosas, la tristeza ha llenado vuestro corazón(K).

La obra del Espíritu Santo

Pero yo os digo la verdad: os conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador[d](L) no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré(M). Y cuando Él venga, convencerá[e] al mundo de pecado, de justicia y de juicio; de pecado, porque no creen en mí(N); 10 de justicia(O), porque yo voy al Padre(P) y no me veréis más; 11 y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado(Q). 12 Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis soportar. 13 Pero cuando Él, el Espíritu de verdad(R), venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber(S) lo que habrá de venir. 14 El me glorificará(T), porque tomará de lo mío y os lo hará saber. 15 Todo lo que tiene el Padre es mío(U); por eso dije que Él toma de lo mío y os lo hará saber. 16 Un poco más(V), y ya no me veréis(W); y de nuevo un poco, y me veréis(X). 17 Entonces algunos de sus discípulos se decían unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis(Y)» y «Porque yo voy al Padre(Z)»? 18 Por eso decían: ¿Qué es esto que dice: «Un poco»? No sabemos de qué habla. 19 Jesús sabía que querían preguntarle(AA), y les dijo: ¿Estáis discutiendo entre vosotros sobre esto, porque dije: «Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis»? 20 En verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis(AB), pero el mundo se alegrará; estaréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría(AC). 21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(AD), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[f] haya nacido en el mundo. 22 Por tanto, ahora vosotros tenéis también aflicción(AE); pero yo os veré otra vez(AF), y vuestro corazón se alegrará, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día(AG) no me preguntaréis nada(AH). En verdad, en verdad os digo: si pedís algo al Padre, os lo dará en mi nombre(AI). 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre(AJ); pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo(AK).

25 Estas cosas os he hablado en lenguaje figurado[g](AL); viene el tiempo[h](AM) cuando no os hablaré más en lenguaje figurado[i], sino que os hablaré del Padre claramente. 26 En ese día(AN) pediréis(AO) en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros, 27 pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado(AP) y habéis creído(AQ) que yo salí del Padre(AR). 28 Salí del Padre(AS) y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre(AT). 29 Sus discípulos le dijeron*: He aquí que ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado[j](AU). 30 Ahora entendemos que tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos(AV) que tú viniste de Dios(AW). 31 Jesús les respondió: ¿Ahora creéis? 32 Mirad, la hora viene(AX), y ya ha llegado, en que seréis esparcidos(AY), cada uno por su lado[k](AZ), y me dejaréis solo; y sin embargo no estoy solo(BA), porque el Padre está conmigo. 33 Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz(BB). En el mundo tenéis tribulación(BC); pero confiad[l](BD), yo he vencido al mundo(BE).

Footnotes

  1. Juan 16:1 Lit., no seáis escandalizados
  2. Juan 16:4 Lit., su
  3. Juan 16:4 Lit., las recordéis, que os dije
  4. Juan 16:7 O, Intercesor; gr., Parácletos; i.e., uno llamado al lado para ayudar
  5. Juan 16:8 O, culpará
  6. Juan 16:21 Lit., un ser humano
  7. Juan 16:25 Lit., en proverbios o figuras de lenguaje
  8. Juan 16:25 Lit., la hora
  9. Juan 16:25 Lit., en proverbios o figuras de lenguaje
  10. Juan 16:29 Lit., un proverbio
  11. Juan 16:32 O, a su propia casa
  12. Juan 16:33 Lit., tened ánimo

16 Estas cosas os he hablado, para que no tengáis tropiezo. Os expulsarán de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate, pensará que rinde servicio a Dios. Y harán esto porque no conocen al Padre ni a mí. Mas os he dicho estas cosas, para que cuando llegue la hora, os acordéis de que ya os lo había dicho.

La obra del Espíritu Santo

Esto no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros. Pero ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿A dónde vas? Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón. Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya; porque si no me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. Y cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio. De pecado, por cuanto no creen en mí; 10 de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más; 11 y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ha sido ya juzgado.

12 Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar. 13 Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él os guiará a toda la verdad; porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que habrán de venir. 14 Él me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber. 15 Todo lo que tiene el Padre es mío; por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.

La tristeza se convertirá en gozo

16 Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre. 17 Entonces se dijeron algunos de sus discípulos unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: Todavía un poco y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; y, porque yo voy al Padre? 18 Decían, pues: ¿Qué quiere decir con: Todavía un poco? No entendemos lo que habla. 19 Jesús conoció que querían preguntarle, y les dijo: ¿Preguntáis entre vosotros acerca de esto que dije: Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis? 20 De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en gozo. 21 La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo. 22 También vosotros ahora tenéis tristeza; pero os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo. 23 En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. 24 Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.

Yo he vencido al mundo

25 Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré por alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del Padre. 26 En aquel día pediréis en mi nombre; y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros, 27 pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado, y habéis creído que yo salí de Dios. 28 Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.

29 Le dijeron sus discípulos: He aquí ahora hablas claramente, y ninguna alegoría dices. 30 Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de Dios. 31 Jesús les respondió: ¿Ahora creéis? 32 He aquí la hora viene, y ha venido ya, en que seréis esparcidos cada uno por su lado, y me dejaréis solo; mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo. 33 Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción; pero confiad, yo he vencido al mundo.