Add parallel Print Page Options

13 »No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás(A). El salario de un jornalero no ha de quedar contigo toda la noche hasta la mañana(B).

Read full chapter

13 No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana.(A)

Read full chapter

15 En su día le darás su jornal antes de la puesta del sol[a](A), porque es pobre y ha puesto su corazón[b] en él; para que él no clame contra ti al Señor, y llegue a ser pecado en ti(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomio 24:15 Lit., para que el sol no se ponga sobre él
  2. Deuteronomio 24:15 Lit., alma

15 En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo; pues es pobre, y con él sustenta su vida; para que no clame contra ti a Jehová, y sea en ti pecado.(A)

Read full chapter

10 ni de alforja[a] para el camino, ni de dos túnicas[b], ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén[c](A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 10:10 O, mochila, o, bolsa
  2. Mateo 10:10 I.e., ropa interior
  3. Mateo 10:10 Lit., alimento o sustento

10 ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento.(A)

Read full chapter

Permaneced entonces en esa casa[a], comiendo y bebiendo lo que os den[b]; porque el obrero es digno de su salario(A). No os paséis de casa en casa.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 10:7 O, en la casa misma
  2. Lucas 10:7 Lit., las cosas de ellos

Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es digno de su salario.(A) No os paséis de casa en casa.

Read full chapter

14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio(A), vivan del evangelio(B).

Read full chapter

14 Así también ordenó el Señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio.(A)

Read full chapter