Add parallel Print Page Options

Trespass by Deception and False Oath

(5:20)[a] Then the Lord spoke to Moses:[b] “When a person sins and commits a trespass[c] against the Lord by deceiving his fellow citizen[d] in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen,[e] or has found something lost and denies it and swears falsely[f] concerning any one of the things that someone might do to sin[g] when it happens that he sins and he is found guilty[h] then he must return whatever he had stolen, or whatever he had extorted, or the thing that he had held in trust,[i] or the lost thing that he had found, or anything about which he swears falsely.[j] He must restore it in full[k] and add one-fifth to it; he must give it to its owner when he is found guilty.[l] Then he must bring his guilt offering to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels,[m] for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement[n] on his behalf before the Lord and he will be forgiven[o] for whatever he has done to become guilty.”[p]

Sacrificial Instructions for the Priests: The Burnt Offering

(6:1)[q] Then the Lord spoke to Moses:[r] “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hearth[s] on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it.[t] 10 Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings[u] over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar,[v] and he must place them[w] beside the altar. 11 Then he must take off his clothes and put on other clothes, and he must bring the fatty ashes outside the camp to a ceremonially clean[x] place,

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 6:1 sn Beginning with 6:1, the verse numbers through 6:30 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 6:1 ET = 5:20 HT, 6:2 ET = 5:21 HT, 6:8 ET = 6:1 HT, etc., through 6:30 ET = 6:23 HT. Beginning with 7:1 the verse numbers in the English text and Hebrew text are again the same.
  2. Leviticus 6:1 sn This paragraph is Lev 6:1-7 in the English Bible but Lev 5:20-26 in the Hebrew text. The quotation introduced by v. 1 extends from Lev 6:2 (5:21 HT) through 6:7 (5:26 HT), encompassing the third main section of guilt offering regulations. Compare the notes on Lev 1:1; 4:1; and 5:14 above.
  3. Leviticus 6:2 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root מַעַל, maʿal). See the note on 5:15.
  4. Leviticus 6:2 tn Or “neighbor” (ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NASB “companion”; TEV “a fellow-Israelite.”
  5. Leviticus 6:2 tn Heb “has extorted his neighbor”; ASV “oppressed”; NRSV “defrauded.”
  6. Leviticus 6:3 tn Heb “and swears on falsehood”; cf. CEV “deny something while under oath.”
  7. Leviticus 6:3 tn Heb “on one from all which the man shall do to sin in them.”
  8. Leviticus 6:4 tn Heb “and it shall happen, when he sins and becomes guilty,” which is both resumptive of the previous (vv. 2-3) and the conclusion to the protasis (cf. “then” introducing the next clause as the apodosis). In this case, “becomes guilty” (cf. NASB, NIV) probably refers to his legal status as one who has been convicted of a crime in court; thus the translation “he is found guilty.” See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:559-61.
  9. Leviticus 6:4 tn Heb “that had been held in trust with him.”
  10. Leviticus 6:5 tn Heb “or from all which he swears on it to falsehood.”
  11. Leviticus 6:5 tn Heb “in its head.” This refers “the full amount” in terms of the “principal,” the original item or amount obtained illegally (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:338; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 84).
  12. Leviticus 6:5 tn Heb “to whom it is to him he shall give it in the day of his being guilty.” The present translation is based on the view that he has been found guilty through the legal process (see the note on v. 4 above; cf., e.g., TEV and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 33-34). Others translate the latter part as “in the day he offers his guilt [reparation] offering” (e.g., NIV and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73, 84), or “in the day he realizes his guilt” (e.g., NRSV and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:319, 338).
  13. Leviticus 6:6 tn The words “into silver shekels” are supplied here. See the full expression in Lev 5:15, and compare 5:18. Cf. NRSV “or its equivalent”; NLT “or the animal’s equivalent value in silver.”
  14. Leviticus 6:7 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
  15. Leviticus 6:7 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
  16. Leviticus 6:7 tn Heb “on one from all which he does to become guilty in it”; NAB “whatever guilt he may have incurred.”
  17. Leviticus 6:8 sn Lev 6:8 in the English Bible = 6:1 in the Hebrew text. See also the note on 6:1.
  18. Leviticus 6:8 sn The following paragraphs are Lev 6:8-30 in the English Bible but 6:1-23 in the Hebrew text. This initial verse makes the special priestly regulations for the people’s burnt and grain offerings into a single unit (i.e., Lev 6:8-18 [6:1-11 HT]; cf. Lev 1-2 above). Note also the separate introductions for various priestly regulations in Lev 6:19 [12 HT], 24 [17 HT], and for the common people in Lev 7:22, 28 below.
  19. Leviticus 6:9 tn Heb “It is the burnt offering on the hearth.”
  20. Leviticus 6:9 tn Heb “in it.” In this context “in it” apparently refers to the “hearth” which was on top of the altar.
  21. Leviticus 6:10 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”
  22. Leviticus 6:10 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”
  23. Leviticus 6:10 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.
  24. Leviticus 6:11 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the uncleanness of the place involved is ritual or ceremonial in nature.