Add parallel Print Page Options

23 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;

Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.

Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.

Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;

Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.

Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.

Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.

10 Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

11 Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

12 Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

13 N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

14 En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

15 Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;

16 Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

17 Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Éternel;

18 Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

19 Écoute, mon fils, et sois sage; Dirige ton coeur dans la voie droite.

20 Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:

21 Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

22 Écoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.

23 Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

24 Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

25 Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!

26 Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

27 Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

28 Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

29 Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges?

30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

31 Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

32 Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

33 Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

34 Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

35 On m'a frappé,... je n'ai point de mal!... On m'a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J'en veux encore!

23 Si tu es à table avec un grand,

fais attention à ce qui est devant toi!

Place un couteau devant ta gorge,

si tu as trop d'appétit!

Ne convoite pas ses bons plats:

c'est une nourriture trompeuse.

Ne te fatigue pas à acquérir la richesse,

n'y applique pas ton intelligence.

Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue!

En effet, la richesse se fait des ailes

et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.

Ne mange pas le pain de l’homme au regard malveillant,

ne convoite pas ses bons plats,

car il calcule au fond de lui:

«Mange et bois», te dira-t-il,

mais son cœur n'est pas avec toi.

Tu vomiras le morceau que tu as mangé

et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.

Ne parle pas aux oreilles de l’homme stupide,

car il méprise le bon sens de tes discours.

10 Ne déplace pas la limite ancienne

et n'empiète pas sur le champ des orphelins,

11 car *celui qui les rachète est puissant.

C'est lui qui défendra leur cause[a] contre toi.

12 Ouvre ton cœur à l'instruction

et tes oreilles aux paroles de la connaissance!

13 Ne refuse pas de corriger l'enfant!

Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.

14 Certes, tu le frappes avec un bâton,

mais tu arraches son âme au séjour des morts.

Appels d’un père à son fils

15 Mon fils, si ton cœur est sage,

mon cœur à moi sera dans la joie.

16 Tout mon être sera dans l'allégresse

quand tes lèvres parleront avec droiture.

17 Que ton cœur n'envie pas les pécheurs,

mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,

18 car il y a un avenir

et ton espérance ne pourra pas être brisée.

19 Ecoute, mon fils, et montre-toi sage!

Dirige ton cœur sur la voie droite!

20 Ne figure pas parmi les buveurs de vin,

parmi ceux qui font des excès de viande,

21 car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent,

et la somnolence fait porter des haillons.

22 Ecoute ton père, lui qui t'a donné naissance!

Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille!

23 Acquiers la vérité et ne la vends pas,

la sagesse, l'instruction et l'intelligence.

24 Le père du juste est dans l'allégresse,

celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.

25 Que ton père et ta mère se réjouissent,

que celle qui t'a mis au monde soit dans l'allégresse!

26 Mon fils, donne-moi ton cœur

et que tes yeux prennent plaisir à mes voies!

27 En effet, la prostituée est une fosse profonde,

et l'inconnue un puits étroit.

28 Elle se tient en embuscade comme un brigand

et elle augmente le nombre d’infidèles parmi les hommes.

29 Pour qui les «ah»? Pour qui les «hélas»?

Pour qui les disputes? Pour qui les plaintes?

Pour qui les blessures sans raison? Pour qui les yeux rouges?

30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin,

pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.

31 Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge

et qu'il fait des perles dans la coupe:

il s’avale d’un trait

32 et il finit par mordre comme un serpent,

par piquer comme une vipère.

33 Tes yeux auraient alors d'étranges visions

et ton cœur exprimerait le dérèglement.

34 Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer,

à un homme couché au sommet d'un mât:

35 «On m'a frappé et je n'ai pas mal!

On m'a battu et je ne sens rien!

Quand me réveillerai-je? J'en veux encore!»

Footnotes

  1. Proverbes 23:11 Celui… cause: probable citation en Jérémie 50.34.

23 Si tu es à table avec un dirigeant,
considère bien qui tu as devant toi[a] !
Réfrène ton appétit si tu es un glouton,
ne te laisse pas tenter par ses bons plats,
car il se pourrait que ces mets soient décevants.
Ne t’épuise pas pour t’enrichir,
refuse même d’y penser[b] !
A peine as-tu fixé tes regards sur la fortune
que, déjà, elle s’est évanouie,
car elle se fait des ailes et s’envole comme l’aigle en plein ciel.

Ne te laisse pas inviter par quelqu’un qui te regarde d’un mauvais œil,
et ne convoite pas ses bons plats,
car, au fond de lui, il est calculateur.
« Mange et bois », te dira-t-il,
mais son cœur n’est pas avec toi.
Le morceau que tu as mangé, tu devras le rendre,
et c’est en pure perte que tu auras tenu des propos aimables.

Ne parle pas à un insensé,
il mépriserait le bon sens de tes paroles.
10 Ne déplace pas les anciennes bornes
et n’empiète pas sur les champs des orphelins[c],
11 car ils ont un puissant protecteur
qui défendrait leur cause contre toi.
12 Ouvre ton cœur à l’instruction,
et tes oreilles à l’enseignement porteur de connaissance.
13 N’hésite pas à corriger le jeune enfant ;
si tu lui donnes des coups de bâton, il n’en mourra pas.
14 Bien plutôt, par des coups de bâton,
tu le sauveras du séjour des morts.
15 Mon fils, si tu acquiers de la sagesse, mon cœur à moi aussi s’en réjouira.
16 Quand tu parleras avec droiture, du fond de mon être, j’exulterai.
17 N’envie pas le sort de ceux qui font le mal
mais en tout temps, crains l’Eternel.
18 Car il y aura un avenir pour toi
et ton espérance ne sera pas déçue.
19 Ecoute-moi bien, mon fils, et deviens sage,
sois maître de la direction que tu prends.
20 N’imite pas les ivrognes,
ni ceux qui se gavent de viande,
21 car l’ivrogne et le gourmand tombent dans la misère,
et ceux qui somnolent seront bientôt vêtus de haillons.
22 Ecoute ton père, qui t’a donné la vie,
et ne méprise pas ta mère devenue âgée.
23 Acquiers la vérité, la sagesse, l’instruction et le discernement,
et ne t’en dessaisis pas.
24 Le père d’un juste est au comble de la joie,
qui a donné la vie à un fils sage s’en réjouit.
25 Puissent ton père et ta mère se réjouir à ton sujet !
Donne cette joie à celle qui t’a mis au monde.

La femme immorale

26 Mon fils, fais-moi confiance
et apprécie la conduite que tu me vois tenir[d],
27 car la prostituée est une fosse profonde,
et la femme immorale un puits étroit[e].
28 Comme un brigand, elle se tient aux aguets
et elle amène bien des hommes à être infidèles.

L’ivrogne

29 Pour qui les : « Hélas, malheur à moi ! » ?
Pour qui les querelles ? Pour qui les plaintes ?
Pour qui les plaies inutiles ?
Pour qui les yeux rouges ?
30 Pour ceux qui s’attardent à boire du vin,
pour ceux qui sont en quête de vin parfumé[f].
31 Ne couve pas de tes regards le vin vermeil
quand il brille de son éclat dans la coupe :
il descend si aisément,
32 mais finit par mordre comme un serpent
et te piquer comme une vipère.
33 Tes yeux verront alors des choses étranges
et tu laisseras échapper des paroles incohérentes,
34 tu auras l’impression d’être couché en pleine mer,
ballotté comme un matelot en haut d’un mât.
35 « On me frappe, diras-tu, mais je n’ai pas mal,
on m’a roué de coups, je n’ai rien senti.
Quand me réveillerai-je ? Il faudra que je trouve encore quelque chose à boire. »

Footnotes

  1. 23.1 Autre traduction : ce que tu as devant toi.
  2. 23.4 Autre traduction : aie l’intelligence de t’arrêter.
  3. 23.10 Pour les v. 10-11, voir Dt 19.14 ; Pr 15.25 ; 22.28.
  4. 23.26 Selon le texte hébreu traditionnel. En suivant une ancienne tradition de scribes qui préconise l’inversion de deux lettres et les versions anciennes, on obtient le sens : et observe ma conduite.
  5. 23.27 Voir 5.5.
  6. 23.30 Voir 9.2 et note.