Add parallel Print Page Options

34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

Read full chapter

34 Heureux l'homme qui m'écoute,

qui veille chaque jour sur mes portes

et qui garde l'entrée de ma maison!

Read full chapter

34 Car : heureux l’homme qui m’écoute,
qui vient veiller à mes portes |jour après jour,
et qui monte la garde |devant l’entrée de ma maison.

Read full chapter

(12:6) L'Éternel est le Dieu des armées; Son nom est l'Éternel.

(12:7) Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.

Read full chapter

Il a lutté avec l'ange, et il a été vainqueur,

il a pleuré et lui a adressé des supplications.

Jacob l'avait trouvé à Béthel,

et c'est là que Dieu nous a parlé.

L'Eternel est le Dieu de l’univers;

son nom est l'Eternel.

Read full chapter

Il lutta avec l’ange |et il sortit vainqueur,
il pleura et le supplia.
Il rencontra Dieu à Béthel,
et là, Dieu nous parla[a].
C’est l’Eternel, |Dieu des armées célestes,
oui, l’Eternel. |C’est ainsi qu’on parle de lui.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.5 Voir Gn 35.1-15.

31 Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.

Read full chapter

31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force.

Ils prennent leur envol comme les aigles.

Ils courent sans s’épuiser,

ils marchent sans se fatiguer.

Read full chapter

31 mais ceux qui comptent |sur l’Eternel |renouvellent leur force :
ils prennent leur envol |comme de jeunes aigles ;
sans se lasser, ils courent,
ils marchent en avant, |et ne s’épuisent pas.

Read full chapter

(64:3) Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.

Read full chapter

Tu vas à la rencontre de celui qui pratique avec joie la justice,

de ceux qui se souviennent de toi en marchant dans tes voies.

Cependant, tu as été irrité parce que nous avons péché.

Pourtant, c’est en les suivant toujours que nous pouvons être sauvés.

Read full chapter

Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique |la justice avec joie,
et tient compte de toi |pour suivre les chemins |que tu prescris.
Mais tu t’es irrité |car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours |que nous serons sauvés[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?

62 (62:1) Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. (62:2) Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.

Read full chapter

Dieu le seul refuge

62 Au chef de chœur, d’après Jeduthun. Psaume de David.

Read full chapter

14 Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!

Read full chapter

14 Espère en l’Eternel!

Fortifie-toi et que ton cœur s’affermisse!

Espère en l’Eternel!

Read full chapter

14 Attends-toi donc à l’Eternel !
Sois fort ! |Affermis ton courage !
Oui, attends-toi à l’Eternel !

Read full chapter

20 Notre âme espère en l'Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.

Read full chapter

20 Nous espérons en l’Eternel:

notre secours et notre bouclier, c’est lui.

Read full chapter

20 Oui, nous comptons sur l’Eternel,
il est notre secours |et notre bouclier.

Read full chapter

22 Éternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!

Read full chapter

22 Eternel, que ta grâce soit sur nous

lorsque nous espérons en toi!

Read full chapter

22 Accorde-nous ta grâce, |ô Eternel,
car nous comptons sur toi.

Read full chapter