(A) att förmana[a] med uppmuntran och tröst, att dela ut gåvor utan baktankar[b], att vara hängiven som ledare, eller att visa barmhärtighet med glatt hjärta.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:8 förmana   Annan översättning: "uppmuntra", "trösta".
  2. 12:8 utan baktankar   Annan översättning: "generöst".

15 (A) Ni filipper vet också hur det var under evangeliets första tid, när jag hade lämnat Makedonien[a]. Ni var den enda församling som hade sådan gemenskap med mig att man kunde föra bok över givet och mottaget. 16 Även när jag var i Tessalonike[b] skickade ni både en och två gånger vad jag behövde.

17 Inte så att jag söker själva gåvan, utan vad jag söker är att ni ska få en riklig frukt av gåvan ni ger. 18 (B) Jag har fått allt och det i överflöd. Jag har mer än nog när jag nu genom Epafroditus har fått er gåva – en ljuvlig doft, ett välbehagligt offer som Gud tar emot med glädje. 19 (C) Så ska min Gud efter sin rikedom på ett härligt sätt i Kristus Jesus ge er allt ni behöver. 20 (D) Vår Gud och Far tillhör äran i evigheters evighet. Amen.

Hälsningar

21 Hälsa alla heliga i Kristus Jesus. Bröderna här hos mig hälsar till er. 22 Alla de heliga, särskilt de som hör till kejsarens hus, hälsar till er. 23 Herren Jesu Kristi nåd vare med er ande.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:15 lämnat Makedonien   Den nordgrekiska provinsen där Filippi låg. Se Apg 17:10, 14.
  2. 4:16 när jag var i Tessalonike   Apostelns nästa verksamhetsort efter Filippi (se Apg 17:1).