Font Size
Daniel 11:20-22
New English Translation
Daniel 11:20-22
New English Translation
20 There will arise after him[a] one[b] who will send out an exactor[c] of tribute to enhance the splendor of the kingdom, but after a few days he will be destroyed,[d] though not in anger or battle.
21 “Then there will arise in his place a despicable person[e] to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit. 22 Armies[f] will be suddenly[g] swept away in defeat[h] before him; both they and a covenant leader[i] will be destroyed.[j]
Read full chapterFootnotes
- Daniel 11:20 tn Heb “on his place.”
- Daniel 11:20 sn The one who will send out an exactor of tribute was Seleucus IV Philopator (ca. 187-176 b.c.).
- Daniel 11:20 sn Perhaps this exactor of tribute was Heliodorus (cf. 2 Macc 3).
- Daniel 11:20 tn Heb “broken” or “shattered.”
- Daniel 11:21 sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164 b.c.).
- Daniel 11:22 tn Heb “arms.”
- Daniel 11:22 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”).
- Daniel 11:22 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification.
- Daniel 11:22 tn Heb “a prince of the covenant.”
- Daniel 11:22 tn Heb “broken” or “shattered.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.