Matthieu 16:21-23
Louis Segond
21 Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
22 Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre, et dit: A Dieu ne plaise, Seigneur! Cela ne t'arrivera pas.
23 Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre: Arrière de moi, Satan! tu m'es en scandale; car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.
Read full chapter
Matthieu 16:21-23
Segond 21
21 Dès ce moment, Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il devait aller à Jérusalem, beaucoup souffrir de la part des anciens, des chefs des prêtres et des spécialistes de la loi, être mis à mort et ressusciter le troisième jour. 22 Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre en disant: «Que Dieu t'en garde, Seigneur! Cela ne t'arrivera pas.» 23 Mais Jésus se retourna et dit à Pierre: «Arrière, Satan, tu es un piège pour moi, car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.»
Read full chapter
Matthieu 16:21-23
La Bible du Semeur
Comment suivre Jésus(A)
21 A partir de ce moment, Jésus commença à exposer à ses disciples qu’il devait se rendre à Jérusalem, y subir de cruelles souffrances de la part des responsables du peuple, des chefs des prêtres et des spécialistes de la Loi, être mis à mort et ressusciter le troisième jour.
22 Alors Pierre le prit à part et se mit à lui faire des reproches : Que Dieu t’en préserve, Seigneur ! Cela ne t’arrivera pas !
23 Mais Jésus, se retournant, lui dit : Arrière, « Satan » ! Eloigne-toi de moi ! Tu es pour moi un obstacle, car tes pensées ne sont pas celles de Dieu ; ce sont des pensées tout humaines.
Read full chapter
Matthieu 26:22
Louis Segond
22 Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?
Read full chapter
Matthieu 26:22
Segond 21
22 Ils furent profondément attristés et chacun se mit à lui dire: «Est-ce moi, Seigneur?»
Read full chapter
Matthieu 26:22
La Bible du Semeur
22 Les disciples en furent consternés. Ils se mirent, l’un après l’autre, à lui demander : Seigneur, ce n’est pas moi, n’est-ce pas ?
Read full chapter
Jean 8:28
Louis Segond
28 Jésus donc leur dit: Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m'a enseigné.
Read full chapter
Jean 8:28
Segond 21
28 Jésus leur dit donc: «Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous reconnaîtrez que moi, je suis et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ce que mon Père m'a enseigné.
Read full chapter
Jean 8:28
La Bible du Semeur
28 Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous comprendrez que moi, je suis[a]. Vous reconnaîtrez que je ne fais rien de ma propre initiative, mais que je transmets ce que le Père m’a enseigné.
Read full chapterFootnotes
- 8.28 Voir note v. 24.
Jean 3:14
Louis Segond
14 Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l'homme soit élevé,
Read full chapter
Jean 3:14
Segond 21
14 »Et tout comme Moïse a élevé le serpent dans le désert[a], il faut aussi que le Fils de l'homme soit élevé
Read full chapterFootnotes
- Jean 3:14 Moïse… désert: allusion à l’épisode de Nombres 21.4-9 où les Israélites devaient regarder un serpent en bronze dressé sur une perche pour être guéris de la morsure de serpents.
Jean 3:14
La Bible du Semeur
14 Dans le désert, Moïse a élevé sur un poteau le serpent de bronze. De la même manière, le Fils de l’homme doit, lui aussi, être élevé
Read full chapter
Jean 12:32
Louis Segond
32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
Read full chapter
Jean 12:32
Segond 21
32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.»
Read full chapter
Jean 12:32
La Bible du Semeur
32 Et moi, quand j’aurai été élevé au-dessus de la terre, j’attirerai tout homme à moi.
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.