Psaumes 119:70
Louis Segond
70 Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi.
Read full chapter
Psaumes 119:70
Segond 21
70 Leur cœur est aussi insensible que la graisse,
mais moi, je fais mes délices de ta loi.
Psaumes 119:70
La Bible du Semeur
70 Leur cœur est insensible.
Mais quant à moi, |ta Loi fait mes délices.
Psaumes 119:70
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
70 Leur cœur est insensible comme la graisse;
Moi, je fais mes délices de ta loi.
Psalm 119:70
New International Version
70 Their hearts are callous(A) and unfeeling,
but I delight in your law.
Zacharie 7:11
Louis Segond
11 Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.
Read full chapter
Zacharie 7:11
Segond 21
11 »Mais ils ont refusé d'être attentifs, ils se sont révoltés et ils ont endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.
Read full chapter
Zacharie 7:11
La Bible du Semeur
11 Mais ils ont refusé d’écouter : ils se sont rebellés et se sont bouché les oreilles pour ne pas entendre.
Read full chapter
Zacharie 7:11
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
11 Mais ils refusèrent d’être attentifs, ils eurent l’épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.
Read full chapter
Zechariah 7:11
New International Version
11 “But they refused to pay attention; stubbornly(A) they turned their backs(B) and covered their ears.(C)
Luc 19:42
Louis Segond
42 Si toi aussi, au moins en ce jour qui t'est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
Read full chapter
Luc 19:42
Segond 21
42 «Si seulement tu avais toi aussi reconnu, aujourd’hui, ce qui peut te donner la paix! Mais maintenant, cela est caché à tes yeux.
Read full chapter
Luc 19:42
La Bible du Semeur
42 Ah, dit-il, si seulement tu avais compris, toi aussi, en ce jour, de quoi dépend ta paix ! Mais, hélas, à présent, tout cela est caché à tes yeux.
Read full chapter
Luc 19:42
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
42 Si toi aussi, au moins en ce jour qui t’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! Mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
Read full chapter
Luke 19:42
New International Version
42 and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes.
Jean 8:43
Louis Segond
43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
Read full chapter
Jean 8:43
Segond 21
43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez pas écouter ma parole.
Read full chapter
Jean 8:43
La Bible du Semeur
43 Pourquoi ne comprenez-vous pas ce que je vous dis ? Parce que vous êtes incapables de recevoir mes paroles.
Read full chapter
Jean 8:43
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.
Read full chapter
John 8:43
New International Version
43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.