A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 35 Louis Segond (LSG)

35 Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse;

Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Éternel, la magnificence de notre Dieu.

Fortifiez les mains languissantes, Et affermissez les genoux qui chancellent;

Dites à ceux qui ont le coeur troublé: Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra, La rétribution de Dieu; Il viendra lui-même, et vous sauvera.

Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;

Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, Croîtront des roseaux et des joncs.

Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

Sur cette route, point de lion; Nulle bête féroce ne la prendra, Nulle ne s'y rencontrera; Les délivrés y marcheront.

10 Les rachetés de l'Éternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront.

Ésaïe 35 Segond 21 (SG21)

Bénédiction future d'Israël

35 Le désert et le terrain sec se réjouiront,

la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse;

elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie

par des chants d'allégresse et des cris de triomphe.

La gloire du Liban lui sera donnée,

de même que la splendeur du Carmel et du Saron.

On verra la gloire de l'Eternel,

la splendeur de notre Dieu.

*Fortifiez les mains affaiblies

et affermissez les genoux flageolants![a]

Dites à ceux qui ont le cœur battant:

«Fortifiez-vous, n’ayez pas peur!

Voici votre Dieu: elle viendra, la vengeance,

la rémunération de Dieu.

Il viendra lui-même pour vous sauver.»

Alors *les yeux des aveugles seront ouverts

et les oreilles des sourds seront débouchées.

Alors le boiteux sautera[b] comme un cerf

et la langue du muet lancera des cris joyeux.

Oui, de l’eau jaillira dans le désert

et des ruisseaux dans la plaine aride.

La terre brûlante deviendra un étang

et la terre aride se changera en sources d'eau.

Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals

pousseront des roseaux et des joncs.

Il y aura là une route, un chemin

qu'on appellera «chemin de la sainteté».

Aucun impur n'y passera, il sera réservé pour eux lorsqu’ils suivront ce chemin.

Même les fous ne pourront pas s'y égarer.

On n’y croisera aucun lion,

aucune bête sauvage ne le gravira, aucune ne s'y trouvera.

Ce sont les rachetés de l’Eternel qui y marcheront.

10 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront,

ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe

et une joie éternelle couronnera leur tête.

Ils connaîtront la gaieté et la joie,

la douleur et les gémissements s'enfuiront.

Footnotes:

  1. Ésaïe 35:3 Fortifiez… flageolants: renvoi à ce verset en Hébreux 12.12.
  2. Ésaïe 35:6 Les yeux… sautera: signes évoqués en Matthieu 11.5; Luc 7.22 par Jésus comme preuves qu’il était le Messie.
Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Viewing of
Cross references
Footnotes