Add parallel Print Page Options

Bénédiction future d'Israël

35 Le désert et le terrain sec se réjouiront,

la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse;

elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie

par des chants d'allégresse et des cris de triomphe.

La gloire du Liban lui sera donnée,

de même que la splendeur du Carmel et du Saron.

On verra la gloire de l'Eternel,

la splendeur de notre Dieu.

*Fortifiez les mains affaiblies

et affermissez les genoux flageolants![a]

Dites à ceux qui ont le cœur battant:

«Fortifiez-vous, n’ayez pas peur!

Voici votre Dieu: elle viendra, la vengeance,

la rémunération de Dieu.

Il viendra lui-même pour vous sauver.»

Alors *les yeux des aveugles seront ouverts

et les oreilles des sourds seront débouchées.

Alors le boiteux sautera[b] comme un cerf

et la langue du muet lancera des cris joyeux.

Oui, de l’eau jaillira dans le désert

et des ruisseaux dans la plaine aride.

La terre brûlante deviendra un étang

et la terre aride se changera en sources d'eau.

Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals

pousseront des roseaux et des joncs.

Il y aura là une route, un chemin

qu'on appellera «chemin de la sainteté».

Aucun impur n'y passera, il sera réservé pour eux lorsqu’ils suivront ce chemin.

Même les fous ne pourront pas s'y égarer.

On n’y croisera aucun lion,

aucune bête sauvage ne le gravira, aucune ne s'y trouvera.

Ce sont les rachetés de l’Eternel qui y marcheront.

10 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront,

ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe

et une joie éternelle couronnera leur tête.

Ils connaîtront la gaieté et la joie,

la douleur et les gémissements s'enfuiront.

Footnotes

  1. Ésaïe 35:3 Fortifiez… flageolants: renvoi à ce verset en Hébreux 12.12.
  2. Ésaïe 35:6 Les yeux… sautera: signes évoqués en Matthieu 11.5; Luc 7.22 par Jésus comme preuves qu’il était le Messie.

35 Que le pays désert |et que la terre aride |se réjouissent !

Que la steppe jubile |et se mette à fleurir |comme les lis !
Que les fleurs y abondent |et que sa joie éclate :
qu’elle pousse des cris de joie !
La gloire du Liban,
la splendeur du Carmel |et celle du Saron |lui sont données.
Là, on verra la gloire |de l’Eternel
et la splendeur de notre Dieu.

Fortifiez les mains défaillantes,
affermissez |les genoux chancelants.
A ceux qui sont troublés
dites-leur : Soyez forts, |n’ayez aucune crainte,
votre Dieu va venir
pour la rétribution,
Dieu va régler ses comptes.
Il va venir lui-même |pour vous sauver.

Ce jour-là s’ouvriront |les oreilles des sourds
et les yeux des aveugles[a].
Et alors le boiteux |bondira comme un cerf,
et le muet criera de joie,
car des eaux jailliront |dans le désert
et, dans la steppe, |des torrents couleront.
La terre desséchée |se changera en lac,
et la terre altérée |en sources jaillissantes.
Des roseaux et des joncs croîtront
dans le repaire |où gîtaient les chacals.

A travers le pays |passera un chemin frayé, |une route que l’on appellera |la route sainte.
Aucun impur n’y passera,
car c’est lui, l’Eternel, |qui marchera sur cette route[b].
Les insensés ne viendront pas |s’y égarer.
Là il n’y aura pas de lion,
et les bêtes féroces |n’y auront pas accès :
on n’en trouvera pas.
C’est le peuple sauvé |qui marchera sur cette voie.
10 Oui, ceux que l’Eternel |aura libérés reviendront,
ils iront à Sion |avec des cris de joie.
Un bonheur éternel |couronnera leur tête,
ils auront en partage |la joie et l’allégresse,
tristesse et plaintes s’enfuiront.

Footnotes

  1. 35.5 Cité en Mt 11.5 ; Lc 7.22.
  2. 35.8 Autre traduction : car elle sera réservée à ceux qui la suivront.