Add parallel Print Page Options

Promesse de rétablissement

52 Réveille-toi! Réveille-toi! Enfile ta force en guise de vêtement, Sion!

Mets tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte!

En effet, l’incirconcis et l’homme impur n'entreront plus chez toi.

Secoue ta poussière, lève-toi

et reprends ta place, Jérusalem!

Détache les chaînes qui enserrent ton cou, toi la déportée, fille de Sion!

En effet, voici ce que dit l'Eternel:

C'est pour rien que vous avez été vendus,

et ce n'est pas à prix d'argent que vous serez rachetés.

Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Tout d’abord, c’est en Egypte que mon peuple est descendu pour y séjourner,

puis c’est l'Assyrien qui l’a exploité sans raison.

Et maintenant, quel intérêt ai-je à voir

mon peuple capturé pour rien? déclare l'Eternel.

Ses tyrans poussent des cris, déclare l'Eternel,

et *constamment, à longueur de journée, mon nom est blasphémé[a].

Voilà pourquoi mon peuple connaîtra mon nom.

Voilà pourquoi il saura, ce jour-là,

que c'est moi qui parle. Me voici!

*Qu'ils sont beaux, sur les montagnes,

les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles,

qui annonce la paix[b],

de celui qui apporte de très bonnes nouvelles,

qui annonce le salut,

de celui qui dit à Sion:

«Ton Dieu règne!»

La voix de tes guetteurs retentit,

ils se font entendre,

ils poussent ensemble des cris d'allégresse,

car de leurs propres yeux ils voient

le retour de l'Eternel à Sion.

Eclatez ensemble en cris de joie,

ruines de Jérusalem,

car l'Eternel console son peuple,

il rachète Jérusalem.

10 L'Eternel déploie le bras de sa sainteté,

et ce à la vue de toutes les nations.

Même les extrémités de la terre verront

le salut de notre Dieu.

11 Partez, partez, sortez de là

et *ne touchez à rien d'impur! Sortez du milieu d'elle!

Purifiez-vous[c], vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel!

12 Cependant ne sortez pas avec précipitation,

ne partez pas en fugitifs,

car l'Eternel marche devant vous

et le Dieu d'Israël est votre arrière-garde.

La personne et l’activité du serviteur de l'Eternel

13 Mon serviteur réussira.

Il grandira et gagnera en importance, il sera très haut placé.

14 Tout comme beaucoup ont été horrifiés en le voyant,

tant son visage était défiguré,

tant son aspect était différent de celui des humains,

15 il purifiera beaucoup de nations.

Devant lui des rois fermeront la bouche,

car *ils verront ce qu’on ne leur avait pas raconté,

ils comprendront ce dont ils n'avaient pas entendu parler[d].

Footnotes

  1. Ésaïe 52:5 Constamment… blasphémé: cité en Romains 2.24 d’après la Septante.
  2. Ésaïe 52:7 Qu’ils sont… paix: cité en Romains 10.15.
  3. Ésaïe 52:11 Ne touchez… Purifiez-vous: cité en 2 Corinthiens 6.17.
  4. Ésaïe 52:15 Ils verront… parler: cité par Paul en Romains 15.21.

Jérusalem rétablie

52 Réveille-toi, |réveille-toi,

Sion, pare-toi de ta force !
Mets tes vêtements d’apparat,
Jérusalem, ô ville sainte !
Car désormais |ni l’incirconcis ni l’impur
n’entreront plus chez toi.
Secoue donc ta poussière, |relève-toi, Jérusalem, |installe-toi,
délivre-toi des chaînes |qui enserrent ton cou,
toi qui es prisonnière, |Dame Sion !

Car voici ce que l’Eternel déclare : Puisqu’on vous a vendus pour rien, ce sera sans argent qu’on vous libérera. Car voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Mon peuple est tout d’abord descendu en Egypte afin d’y séjourner, ensuite l’Assyrien l’a opprimé sans cause. Mais à présent ici, qu’est-ce que j’ai à faire ? demande l’Eternel. Puisque mon peuple a été pris pour rien, ses oppresseurs se vantent[a], déclare l’Eternel, et, à longueur de jour, mon nom est outragé[b] ! C’est pourquoi mon peuple va savoir qui je suis. Oui, il saura en ce jour-là que c’est moi qui ai dit : Je viens !

Dieu délivre

Comme il est beau de voir |sur les montagnes
les pas du messager |d’une bonne nouvelle,
qui annonce la paix[c],
qui parle de bonheur,
et qui annonce le salut,
qui dit à Sion : « Ton Dieu règne. »
On entend tes guetteurs,
ils élèvent la voix,
ils crient de joie ensemble
car de leurs propres yeux ils voient
l’Eternel arriver |de nouveau à Sion[d].

Poussez des cris de joie, |ensemble faites éclater |votre allégresse,
vous, ruines de Jérusalem !
Car l’Eternel |a consolé son peuple
et délivré Jérusalem.
10 L’Eternel a manifesté |sa puissance et sa sainteté
aux yeux de toutes les nations,
et tous les confins de la terre |verront
la délivrance |qu’apporte notre Dieu.

11 Partez, partez, |sortez de là,
ne touchez rien d’impur[e] !
Sortez de cette ville !
Purifiez-vous,
vous qui portez les ustensiles |de l’Eternel[f] !
12 Vous ne sortirez pas |en courant à la hâte[g],
vous ne marcherez pas |comme des fugitifs,
car l’Eternel |marchera devant vous,
et le Dieu d’Israël |fermera votre marche.

Le quatrième chant du Serviteur

13 Voici, mon serviteur
agira en toute sagesse[h],
il sera haut placé,
très élevé, |grandement exalté.
14 Beaucoup ont été horrifiés
tellement son visage |était défiguré
et tant son apparence |n’avait plus rien d’humain.
15 Car il accomplira le rite |de l’aspersion |pour des peuples nombreux[i].
Les rois, à son sujet, |resteront bouche close,
car ils verront eux-mêmes |ce qui ne leur avait |pas été raconté,
ils comprendront |ce qui ne leur avait |pas été annoncé[j].

Footnotes

  1. 52.5 D’après le texte hébreu de Qumrân. Le texte hébreu traditionnel a : poussent des cris.
  2. 52.5 Cité en Rm 2.24 d’après l’ancienne version grecque.
  3. 52.7 Voir Na 2.1 ; Ep 6.15. Cité en Rm 10.15.
  4. 52.8 Le texte hébreu de Qumrân ajoute ici : avec amour.
  5. 52.11 Cité en 2 Co 6.17 d’après l’ancienne version grecque.
  6. 52.11 C’est-à-dire les ustensiles sacrés du culte que les Babyloniens avaient emportés lors de la destruction du temple de Jérusalem en 587 et que les exilés ramèneront. Les lévites ne devaient rien toucher d’impur, rien qui ait rapport aux pratiques idolâtres des païens (voir Nb 4.24-28).
  7. 52.12 Pas comme lors de la sortie d’Egypte.
  8. 52.13 Autre traduction : réussira.
  9. 52.15 Traduction incertaine. Les versions ont compris : de même, de nombreux peuples s’émerveilleront à son sujet.
  10. 52.15 Cité en Rm 15.21, d’après l’ancienne version grecque.