A A A A A
Bible Book List

Ésaïe 10 La Bible du Semeur (BDS)

Malheur aux mauvais législateurs

10 Malheur à ces législateurs |qui édictent des lois iniques,

et à ceux qui rédigent |des décrets qui engendrent la misère,
pour refuser aux miséreux |que justice leur soit rendue,
pour priver de leur droit |les pauvres de mon peuple,
pour dépouiller les veuves,
et pour piller les orphelins.
Que ferez-vous au jour |du règlement de comptes,
lorsque la destruction |viendra sur vous de loin ?
Vers qui donc fuirez-vous |pour avoir du secours ?
Et où cacherez-vous |l’amas de vos richesses ?
Il ne restera rien à faire |sinon se courber sous le joug |parmi les prisonniers
ou tomber parmi les victimes.
Mais malgré tout cela, |son courroux ne s’apaise pas,
sa main reste levée.

Le jugement sur l’Assyrie

Malheur à l’Assyrien,
bâton de ma colère !
Ce gourdin dans sa main
est l’instrument de ma fureur.
Je l’enverrai pour attaquer |une nation impie,
je vais lui donner la mission |de rafler le butin |d’un peuple qui déchaîne ma fureur,
de le mettre au pillage[a],
et de le piétiner |comme la boue des rues.
Mais ce n’est pas ainsi |que le roi d’Assyrie |a vu les choses
et qu’il a raisonné.
Car il ne songe qu’à détruire
et à exterminer |des peuples en grand nombre.
Oui, voici ce qu’il dit :
« Mes princes |ne sont-ils pas autant de rois ?
Kalno a bien subi |le sort de Karkemish,
Hamath celui d’Arpad,
Samarie celui de Damas[b].
10 Si, de ma main, |j’ai atteint des royaumes |adorant des idoles
dont les statues |étaient bien plus nombreuses |que celles de Jérusalem |et que celles de Samarie,
11 ne traiterai-je pas |Jérusalem et ses statues
tout comme j’ai traité |Samarie avec ses idoles ? »

12 Voici ce qui arrivera, dit le Seigneur : Quand j’aurai achevé toute mon œuvre sur le mont Sion et à Jérusalem, j’interviendrai contre le roi de l’Assyrie à cause de ses pensées orgueilleuses et de son regard arrogant. 13 Car il a déclaré :

« C’est par ma propre force |que j’ai fait tout cela,
et grâce à mon habileté, |car je suis très intelligent.
Moi, j’ai déplacé les frontières |de nombreux peuples,
et pillé leurs trésors
et, comme un homme fort, |j’ai détrôné des rois.
14 Ma main a ramassé |les richesses des peuples |comme on ramasse un nid.
Comme on s’empare |des œufs abandonnés,
j’ai pris toute la terre
sans qu’il y ait personne |pour agiter les ailes,
ou pour ouvrir le bec, |ou pour siffler. »

15 Mais la cognée se vante-t-elle |aux dépens de celui qui la manie ?
Ou la scie se glorifie-t-elle |aux dépens de celui qui l’utilise ?
Comme si le bâton |faisait mouvoir |celui qui le brandit,
comme si le gourdin |brandissait celui qui n’est pas de bois !
16 C’est pourquoi l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
va faire dépérir |ses guerriers corpulents ;
sous ce qui fait sa gloire, |un feu s’embrasera,
comme le feu d’un foyer d’incendie.
17 Car la lumière d’Israël |deviendra comme un feu,
et le Saint d’Israël |comme une flamme
qui brûlera |et qui consumera |les épines, les ronces
en un seul jour.
18 Il anéantira |du cœur jusqu’à l’écorce
la luxuriance |de ses forêts et ses vergers.
On croira voir |un homme bien malade |qui dépérit.
19 Il restera si peu |d’arbres de sa forêt
qu’un petit enfant même |pourrait en inscrire le nombre.

Conversion du faible reste d’Israël

20 En ce jour-là,
le reste des Israélites
et les rescapés de Jacob
ne prendront plus appui |sur celui qui les frappe[c],
alors ils s’appuieront vraiment
sur l’Eternel, |sur le Saint d’Israël.
21 Un reste des descendants de Jacob[d]
un reste reviendra
vers le Dieu fort.
22 Car même si ton peuple, |ô Israël,
était aussi nombreux |que les grains de sable au bord de la mer,
ce n’est qu’un reste |qui reviendra ;
car Dieu a décidé |la destruction du peuple :
il fera venir la justice |comme une inondation[e].
23 Et l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
accomplira dans le pays entier
cette destruction qui est décrétée.

Le joug assyrien sera brisé

24 Par conséquent, |voici ce que dit l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes :
O toi mon peuple, |habitant de Sion, |ne crains pas l’Assyrie
quand, avec le bâton, |il viendra te frapper
et lorsqu’il brandira |son gourdin contre toi,
comme l’Egypte l’a fait autrefois[f].
25 Car, dans un peu, très peu de temps,
ma fureur prendra fin
et mon courroux |se tournera contre eux |pour les détruire.

26 Le Seigneur des armées célestes |brandira son fouet |pour frapper l’Assyrie
comme il frappa Madian |près du rocher d’Oreb[g].
Il lèvera encore |son bâton sur la mer
comme il l’a fait jadis |contre les Egyptiens[h].
27 En ce jour-là,
il ôtera de ton épaule |le fardeau qu’il va t’imposer
et il enlèvera |le joug qu’il aura placé sur ta nuque.
Ce joug sera brisé |pour laisser place |à la prospérité[i].

Invasion contre Juda

28 Les voilà qui arrivent, |ils marchent contre Ayath[j], |ils passent dans Migrôn
et ils ont déposé |à Mikmas leurs bagages.
29 Voici, ils ont déjà |franchi le défilé,
et les voilà qui disent : |« Campons pour la nuit à Guéba. »
Rama est terrifiée ;
à Guibea, |la ville de Saül, |les habitants prennent la fuite.
30 Pousse des cris, |ô Bath-Gallim,
fais attention, Laïs !
Malheureuse Anatoth,
31 Madména est en fuite,
le peuple de Guébim |cherche un refuge.
32 Oui, aujourd’hui déjà, |il fera halte à Nob
et menacera de son poing
le mont du peuple de Sion,
oui, la colline de Jérusalem.

33 Mais voici : l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
abat avec violence |toutes ces belles branches.
Les plus hauts arbres sont coupés,
les plus élevés sont à terre.
34 Il tranche avec la hache |les taillis des forêts
et le Liban s’effondre |sous les coups du Puissant.

Footnotes:

  1. 10.6 butin et pillage font allusion au nom d’un des fils d’Esaïe (voir 8.3).
  2. 10.9 Villes de Syrie (Kalno, Hamath, Arpad, Damas), d’une principauté hittite (Karkemish) et d’Israël (Samarie), assiégées et prises par les rois assyriens Tiglath-Piléser III et Sargon II entre 740 et 717 av. J.-C. L’ordre dans lequel ces villes sont mentionnées suggère l’avance des armées assyriennes vers le sud : vers Jérusalem.
  3. 10.20 C’est-à-dire les Assyriens.
  4. 10.21 Un reste reviendra : en hébreu Shear-Yashoub, nom d’un fils d’Esaïe (voir 7.3).
  5. 10.22 Les v. 22-23 sont cités en Rm 9.27-28.
  6. 10.24 Allusion aux conditions de vie des Israélites en Egypte (voir Ex 1).
  7. 10.26 Oreb : chef madianite tué par Gédéon (Jg 7.23-25).
  8. 10.26 Voir Ex 14.15-27.
  9. 10.27 Hébreu obscur et traduction incertaine. L’ancienne version grecque a : de sur tes épaules.
  10. 10.28 Ces versets décrivent l’avance des armées assyriennes qui se rapprochent de Jérusalem. Ayath est à 16 kilomètres au nord de la ville, les autres localités mentionnées dans les v. 28-32 sont de plus en plus proches.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes