Add parallel Print Page Options

Action souveraine de Dieu

46 Bel s'écroule, Nebo tombe.

On place ces statues sur des animaux, sur des bêtes.

Vous les portiez et voilà qu’elles sont chargées

comme un fardeau pour l'animal fatigué!

Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble,

ils sont incapables de préserver leur image

et partent eux-mêmes en déportation.

Ecoutez-moi, famille de Jacob,

vous tous qui restez de la communauté d'Israël!

Je me suis chargé de vous depuis le ventre de votre mère,

je vous ai portés dès avant votre naissance!

Jusqu'à votre vieillesse je serai le même,

jusqu'à vos cheveux blancs je vous soutiendrai.

Comme je l'ai déjà fait, je veux encore vous porter,

vous soutenir et vous préserver.

A qui me comparerez-vous pour faire de nous des égaux?

A qui me ferez-vous ressembler pour nous assimiler?

Ils versent l'or de leur bourse

et pèsent l'argent à la balance,

ils paient un orfèvre pour qu'il leur en fasse un dieu,

puis ils se prosternent devant lui. Oui, ils l’adorent!

Ils le portent, ils le chargent sur l'épaule,

ils le déposent à sa place et il y reste:

il est incapable de quitter sa place.

On a beau crier, il ne répond pas:

il est incapable de vous sauver de votre détresse.

Souvenez-vous de cela et montrez-vous courageux!

Vous qui êtes des rebelles, réfléchissez-y!

Souvenez-vous des tout premiers événements!

En effet, c’est moi qui suis Dieu et il n'y en a pas d'autre.

Je suis Dieu et personne n'est comparable à moi.

10 Je révèle dès le début ce qui doit arriver,

et longtemps à l'avance ce qui n'est pas encore mis en œuvre.

Je dis: «Mon projet se réalisera

et je mettrai en œuvre tout ce que je désire.»

11 C'est moi qui appelle de l'est un oiseau de proie,

d'une terre lointaine l’homme chargé de réaliser mon projet.

Ce que j'ai dit, je le ferai arriver;

ce que j'ai prévu, je le mettrai en œuvre.

12 Ecoutez-moi, hommes au cœur endurci,

vous qui êtes éloignés de la justice!

13 Je fais approcher ma justice: elle n'est pas loin.

Je fais approcher mon salut: il ne se fera pas attendre.

Je mettrai le salut dans Sion,

je montrerai toute ma splendeur à Israël.

Les dieux de Babylone et l’Eternel

46 Voici Bel a ployé

et Nébo s’est courbé[a],
des animaux |et des bêtes de somme |emportent leurs images.
Ces idoles que vous portiez
chargent de tout leur poids |des bêtes fatiguées.
Ces dieux se sont courbés, |ils ont ployé ensemble,
ils n’ont pas pu sauver |leur image qu’on transportait
et ils s’en vont |eux-mêmes en captivité.

Ecoutez-moi, |gens de Jacob,
vous tous qui subsistez |du peuple d’Israël,
vous que j’ai pris en charge |dès avant la naissance,
que j’ai portés |dès le sein maternel :
Je resterai le même |jusqu’à votre vieillesse
et je vous soutiendrai |jusqu’à vos cheveux blancs.
C’est moi qui vous ai soutenus, |et je vous porterai,
oui, je vous soutiendrai |et vous délivrerai.

A qui me comparerez-vous ?
De qui me rendrez-vous l’égal ?
A qui m’assimilerez-vous
pour que nous soyons comparables ?

Ils prennent tout l’or de leur bourse,
ils pèsent l’argent au fléau
et ils paient un orfèvre
pour qu’il en fasse un dieu
devant lequel ils puissent |se prosterner
et l’adorer.
Ils se le chargent sur l’épaule,
ils le soutiennent,
puis ils l’installent à sa place, |et il se tiendra là ;
de sa place, il ne bouge plus.
On a beau l’invoquer,
il ne répondra pas,
il ne peut délivrer |personne du malheur.
Rappelez-vous cela
et reprenez courage !
Considérez ces choses,
vous qui vous êtes révoltés.

L’Eternel est Dieu

Rappelez-vous |les événements du passé, |survenus il y a bien longtemps,
car c’est moi qui suis Dieu,
il n’y en a pas d’autre.
Oui, moi seul, je suis Dieu,
et il n’existe rien |qui me soit comparable.
10 Dès le commencement,
j’annonce l’avenir,
et longtemps à l’avance
ce qui n’est pas encore.
C’est moi qui dis, |et mon dessein s’accomplira,
oui, j’exécuterai |tout ce que je désire.
11 J’appelle de l’orient un oiseau de proie[b],
d’un pays éloigné, |l’homme prévu par mes desseins.
Ce que j’ai déclaré,
je le fais arriver,
ce que j’ai résolu,
je l’exécuterai.
12 Ecoutez-moi, |gens au cœur obstiné,
vous si loin d’être justes[c],
13 je vais bientôt faire justice
et cela n’est pas loin,
je ne tarderai pas |à faire venir le salut :
je vais accorder à Sion |la délivrance,
et ma splendeur à Israël.

Footnotes

  1. 46.1 Bel : principal dieu des Babyloniens, autre nom du dieu Mardouk. Le nom Bel est l’équivalent du nom cananéen Baal et signifie : Seigneur. Nébo : autre divinité babylonienne, dieu de la sagesse, de l’éloquence et surtout de l’écriture, fils de Mardouk.
  2. 46.11 C’est-à-dire Cyrus.
  3. 46.12 Autre traduction : qui êtes loin de connaître la justice de Dieu.

Action souveraine de Dieu; inutilité des idoles

46 Bel s’écroule, Nebo[a] tombe;
On met leurs idoles sur des animaux, sur des bêtes;
Vous les portiez, et les voilà chargées,
Devenues un fardeau pour l’animal fatigué!
Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble,
Ils ne peuvent sauver le fardeau,
Et ils s’en vont eux-mêmes en captivité.
Ecoutez-moi, maison de Jacob,
Et vous tous, restes de la maison d’Israël,
Vous que j’ai pris à ma charge dès votre origine,
Que j’ai portés dès votre naissance!
Jusqu’à votre vieillesse je serai le même,
Jusqu’à votre vieillesse je vous soutiendrai;
Je l’ai fait, et je veux encore vous porter,
Vous soutenir et vous sauver.
A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal?
A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?
Ils versent l’or de leur bourse,
Et pèsent l’argent à la balance;
Ils paient un orfèvre, pour qu’il en fasse un dieu,
Et ils se prosternent et adorent.
Ils le portent, ils le chargent sur l’épaule,
Ils le mettent en place, et il y reste;
Il ne bouge pas de sa place;
Puis on crie vers lui, mais il ne répond pas,
Il ne sauve pas de la détresse.
Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes!
Pécheurs, rentrez en vous-mêmes!

Souvenez-vous de ce qui s’est passé dès les temps anciens;
Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre,
Je suis Dieu, et nul n’est semblable à moi.
10 J’annonce dès le commencement ce qui doit arriver,
Et longtemps d’avance ce qui n’est pas encore accompli;
Je dis: Mes arrêts subsisteront,
Et j’exécuterai toute ma volonté.
11 C’est moi qui appelle de l’orient un oiseau de proie,
D’une terre lointaine un homme pour accomplir mes desseins,
Je l’ai dit, et je le réaliserai;
Je l’ai conçu, et je l’exécuterai.
12 Ecoutez-moi, gens endurcis de cœur,
Ennemis de la droiture!
13 Je fais approcher ma justice: elle n’est pas loin;
Et mon salut: il ne tardera pas.
Je mettrai le salut en Sion,
Et ma gloire sur Israël.

Footnotes

  1. Ésaïe 46:1 Nebo, divinité des Babyloniens