Add parallel Print Page Options

23 Pues el Señor pasará para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes de la puerta, el Señor pasará de largo(A) aquella puerta, y no permitirá que el ángel destructor entre en vuestras casas para heriros(B).

Read full chapter

23 Porque Jehová pasará hiriendo a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes, pasará Jehová aquella puerta, y no dejará entrar al heridor en vuestras casas para herir.(A)

Read full chapter

16 Cuando el ángel extendió su mano hacia Jerusalén para destruirla(A), el Señor se arrepintió del mal(B), y dijo al ángel que destruía al pueblo: ¡Basta! ¡Detén ahora tu mano! Y el ángel del Señor estaba junto a la era de Arauna[a] jebuseo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:16 En 1 Crón. 21:15, Ornán

16 Y cuando el ángel extendió su mano sobre Jerusalén para destruirla, Jehová se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía al pueblo: Basta ahora; detén tu mano. Y el ángel de Jehová estaba junto a la era de Arauna jebuseo.

Read full chapter

15 Y envió Dios un ángel a Jerusalén para destruirla; pero cuando estaba a punto de destruirla, miró el Señor y sintió pesar(A) por la calamidad, y dijo al ángel destructor: Basta, detén ahora tu mano. Y el ángel del Señor estaba junto a la era de Ornán[a] jebuseo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Crónicas 21:15 En 2 Sam. 24:16, Arauna

15 Y envió Jehová el ángel a Jerusalén para destruirla; pero cuando él estaba destruyendo, miró Jehová y se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía: Basta ya; detén tu mano. El ángel de Jehová estaba junto a la era de Ornán jebuseo.

Read full chapter

28 Por la fe celebró la Pascua y el rociamiento de la sangre(A), para que el exterminador de los primogénitos no los tocara(B).

Read full chapter

28 Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos.(A)

Read full chapter