Add parallel Print Page Options

Yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb(A). Golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo(B)». Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel.

Read full chapter

He aquí que yo estaré delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y golpearás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo. Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel.

Read full chapter

que yo estaré esperándote junto a la roca que está en Horeb. Dale un golpe a la roca, y de ella brotará agua para que beba el pueblo.

Así lo hizo Moisés, a la vista de los jefes de Israel.

Read full chapter

11 Entonces Moisés levantó su mano y golpeó la peña dos veces con su vara, y brotó agua en abundancia(A), y bebió el pueblo y sus animales.

Read full chapter

11 Entonces alzó Moisés su mano y golpeó la peña con su vara dos veces; y salieron muchas aguas, y bebió la congregación, y sus bestias.

Read full chapter

11 Dicho esto, levantó la mano y dos veces golpeó la roca con la vara, y brotó agua en abundancia, de la cual bebieron la asamblea y su ganado.

Read full chapter

15 Él te condujo a través del inmenso y terrible desierto(A), con sus serpientes abrasadoras(B) y escorpiones, tierra sedienta donde no había agua; Él sacó para ti agua de la roca de pedernal(C).

Read full chapter

15 que te hizo caminar por un desierto grande y espantoso, lleno de serpientes ardientes, y de escorpiones, y de sed, donde no había agua, y él te sacó agua de la roca del pedernal;

Read full chapter

15 Él te guio a través del vasto y horrible desierto, esa tierra reseca y sedienta, llena de serpientes venenosas y escorpiones; te dio el agua que hizo brotar de la más dura roca.

Read full chapter

16 Hizo salir corrientes de la peña(A)
E hizo descender aguas como ríos.

Read full chapter

16 Pues sacó de la peña corrientes,

E hizo descender aguas como ríos.(A)

Read full chapter

16 hizo que brotaran arroyos de la peña
    y que las aguas fluyeran como ríos.

Read full chapter

Futuro glorioso de Sión

35 El desierto y el lugar desolado(A) se alegrarán,
Y se regocijará el Arabá[a] y florecerá(B);
Como el azafrán[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 35:1 O desierto.
  2. Isaías 35:1 O croco.

Futuro glorioso de Sion

35 Se alegrarán el desierto y la soledad; el yermo se gozará y florecerá como la rosa.

Read full chapter

La alegría de los redimidos

35 Se alegrarán el desierto y el sequedal;
    se regocijará la estepa
    y florecerá como la rosa.

Read full chapter

El cojo entonces saltará como un ciervo(A),
Y la lengua del mudo gritará(B) de júbilo,
Porque aguas brotarán en el desierto
Y arroyos en el Arabá[a](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 35:6 O desierto.

Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo;(A) porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.

Read full chapter

saltará el cojo como un ciervo,
    y gritará de alegría la lengua del mudo.
Porque brotarán aguas en el desierto
    y torrentes en el sequedal.

Read full chapter

18 Abriré ríos en las alturas desoladas(A),
Y manantiales en medio de los valles.
Transformaré el desierto en estanque de aguas,
Y la tierra seca en manantiales(B).

Read full chapter

18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca.

Read full chapter

18 Haré brotar ríos en las cumbres áridas
    y manantiales entre los valles.
Transformaré el desierto en estanques de agua
    y el sequedal en manantiales.

Read full chapter

19 Pondré en los desiertos el cedro,
La acacia, el mirto(A) y el olivo[a];
Pondré en el lugar desolado el ciprés(B),
Junto con el olmo y el boj(C),

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 41:19 U oleastro.

19 Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y bojes juntamente,

Read full chapter

19 Plantaré en el desierto
    cedros, acacias, mirtos y olivos;
en áridas tierras plantaré cipreses,
    junto con pinos y abetos,

Read full chapter

10 No pasarán hambre ni sed(A),
No los herirá el calor abrasador ni el sol(B),
Porque el que tiene compasión de ellos los guiará(C),
Y los conducirá a manantiales de aguas(D).

Read full chapter

10 No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá a manantiales de aguas.(A)

Read full chapter

10 No tendrán hambre ni sed,
    no los abatirá el sol ni el calor,
porque los guiará quien les tiene compasión
    y los conducirá junto a manantiales.

Read full chapter