Add parallel Print Page Options

Y Moisés dijo a Josué(A): Escógenos hombres, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre del collado con la vara de Dios en mi mano(B). 10 Y Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó[a] contra Amalec; y Moisés, Aarón y Hur(C) subieron a la cumbre del collado. 11 Y sucedió que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer[b] la mano, prevalecía Amalec. 12 Pero las manos de Moisés se le cansaban[c]. Entonces tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella; y Aarón y Hur le sostenían las manos(D), uno de un lado y otro del otro. Así estuvieron sus manos firmes hasta que se puso el sol. 13 Y Josué deshizo[d] a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

14 Entonces dijo el Señor a Moisés: Escribe esto en un[e] libro(E) para que sirva de memorial, y haz saber a[f] Josué que yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo(F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Éxodo 17:10 Lit., pelear
  2. Éxodo 17:11 Lit., descansar
  3. Éxodo 17:12 Lit., pesaban
  4. Éxodo 17:13 Lit., debilitó
  5. Éxodo 17:14 Lit., el
  6. Éxodo 17:14 Lit., ponlo en los oídos de

Y dijo Moisés a Josué: Escógenos varones, y sal a pelear contra Amalec; mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano. 10 E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando contra Amalec; y Moisés y Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado. 11 Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec. 12 Y las manos de Moisés se cansaban; por lo que tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él, y se sentó sobre ella; y Aarón y Hur sostenían sus manos, el uno de un lado y el otro de otro; así hubo en sus manos firmeza hasta que se puso el sol. 13 Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

14 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di a Josué que raeré del todo la memoria de Amalec de debajo del cielo.(A)

Read full chapter

11 Y acostumbraba hablar el Señor con Moisés cara a cara(A), como habla un hombre con su amigo. Cuando Moisés regresaba al campamento, su joven ayudante Josué(B), hijo de Nun, no se apartaba de la tienda.

Read full chapter

11 Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo.

Read full chapter