Add parallel Print Page Options

11 pero el séptimo año la dejarás sin sembrar, para que de ella coma la gente pobre de tu pueblo, y los animales del campo se coman lo que quede.

»Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar.(A)

12 »Trabajarás seis días, pero el séptimo día reposarás,(B) para que descansen tu buey y tu asno, y recobren sus fuerzas tus esclavos y los extranjeros.

13 »No invoquen con sus labios el nombre de otros dioses. Ni siquiera los mencionen.

»Cumplan ustedes con todo lo que les he ordenado.

Read full chapter

11 mas el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás con tu viña y con tu olivar.(A)

12 Seis días trabajarás, y al séptimo día reposarás,(B) para que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. 13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

Read full chapter

11 pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.

»Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.

12 »Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.

13 »Cumplan con todo lo que he ordenado.

»No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.

Read full chapter