Les appartements des prêtres

42 Le personnage me fit ensuite sortir vers le parvis extérieur par le côté nord et il me fit entrer dans la salle située en face de l’espace libre et vis-à-vis du bâtiment, du côté nord. L’édifice contenant les salles avait cent coudées de long vers l’entrée nord et cinquante coudées de large. En face des vingt coudées du parvis intérieur et vis-à-vis du dallage du parvis extérieur s’étendaient des galeries superposées sur trois étages. Devant les salles, il y avait une allée large de dix coudées et longue de cent coudées[a], pour aller vers l’intérieur. Leurs portes donnaient du côté nord. Les salles de l’étage supérieur étaient plus étroites, car les galeries empiétaient sur elles plus que sur les salles inférieures et sur celles du milieu. Les salles étaient disposées sur trois étages et n’étaient pas soutenues par des colonnes semblables à celles des parvis ; c’est pourquoi les salles de l’étage supérieur étaient plus étroites que celles du premier étage et du rez-de-chaussée. Le mur extérieur longeant le parvis extérieur parallèlement aux salles avait cinquante coudées de long en face des salles, car la longueur totale sur laquelle il y avait des salles donnant sur le parvis extérieur était de cinquante coudées, tandis que sur la façade orientée vers le Temple, la longueur totale sur laquelle il y avait des salles était de cent coudées.

En contrebas de ces salles, il y avait, du côté est, une entrée pour y accéder depuis le parvis extérieur. 10 Sur la largeur du mur du parvis, au sud[b], face à l’espace libre et au bâtiment, il y avait encore des salles 11 et, devant elles, un passage. Elles étaient pareilles aux salles qui se trouvaient au nord : leur longueur et leur largeur étaient les mêmes, ainsi que leurs issues, leur disposition et leurs portes. 12 Il en était de même des salles se trouvant du côté sud. Il y avait également une porte à l’entrée du passage situé à l’est, en face du mur de protection, et c’est par là que l’on entrait[c]. 13 Le personnage me dit : Les salles du côté nord et celles du côté sud qui donnent sur l’espace libre, sont des salles saintes où les prêtres qui officient pour l’Eternel mangeront les aliments très saints[d] ; c’est là qu’ils les déposeront ainsi que l’offrande végétale et la viande des sacrifices pour le péché et des sacrifices de réparation. Car ce lieu est saint. 14 Une fois entrés, les prêtres ne sortiront pas du lieu saint pour aller dans le parvis extérieur sans avoir déposé là les vêtements avec lesquels ils auront fait le service, car ces vêtements sont saints. Ils revêtiront d’autres habits avant de s’approcher des parties réservées au peuple.

Dans le parvis extérieur

15 Lorsque le personnage eut ainsi achevé de mesurer l’intérieur du Temple, il me fit sortir par la porte orientale et il mesura l’enceinte tout autour de l’édifice.

16 Il arpenta, avec sa règle, le côté oriental et trouva cinq cents coudées. 17 Il mesura le côté nord : cinq cents coudées. 18 Il mesura le côté sud : cinq cents coudées. 19 Il mesura enfin le côté ouest : cinq cents coudées. 20 Il mesura les quatre côtés. Il y avait là une muraille, dont la longueur et la largeur faisaient cinq cents coudées, pour séparer le sacré du profane.

Footnotes

  1. 42.4 cent coudées : d’après l’ancienne version grecque et la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : une coudée.
  2. 42.10 D’après l’ancienne version grecque et les v. 11-12. Le texte hébreu traditionnel a : à l’est.
  3. 42.12 C’est par là que l’on entrait : hébreu obscur et traduction incertaine.
  4. 42.13 Les descendants de Tsadoq (40.6) ont le droit, comme tous les prêtres, de manger certaines parts des sacrifices (voir Lv 2.3 ; 5.13 ; 6.9, 19, 22 ; 7.6, 10).

42 Il me fit sortir vers le parvis extérieur du côté du septentrion, et il me conduisit aux chambres qui étaient vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment, au septentrion.

Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées; et la largeur était de cinquante coudées.

C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.

Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.

Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place.

Il y avait trois étages, mais il n'y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis; c'est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.

Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;

car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la face du temple il y avait cent coudées.

Au bas de ces chambres était l'entrée de l'orient, quand on y venait du parvis extérieur.

10 Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l'orient, vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.

11 Devant elles, il y avait une allée, comme devant les chambres qui étaient du côté du septentrion. La longueur et la largeur étaient les mêmes; leurs issues, leur disposition et leurs portes étaient semblables.

12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l'allée, de l'allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l'orient, par où l'on y entrait.

13 Il me dit: Les chambres du septentrion et les chambres du midi, qui sont devant la place vide, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s'approchent de l'Éternel mangeront les choses très saintes; ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, les victimes présentées dans les sacrifices d'expiation et de culpabilité; car le lieu est saint.

14 Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas du sanctuaire pour aller dans le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints; ils en mettront d'autres pour s'approcher du peuple.

15 Lorsqu'il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par la porte qui était du côté de l'orient, et il mesura l'enceinte tout autour.

16 Il mesura le côté de l'orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

17 Il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

18 Il mesura le côté du midi avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes.

19 Il se tourna du côté de l'occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

20 Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.