Add parallel Print Page Options

Cây Tùng Cao Lớn

31 Ngày một tháng ba năm thứ mười một, lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: “Hỡi con người, hãy nói với Pha-ra-ôn, vua Ai Cập cùng đám dân của nó:

‘Ngươi sẽ so sánh với ai về sự vĩ đại của mình?
Kìa, A-si-ri như cây tùng ở Li-ban,
    Cành lá xinh tươi, bóng cây rậm rạp như rừng,
Thân cao lớn,
    Ngọn cao vút giữa các cành lá sum sê.[a]
Nước nuôi cho nó lớn,
    Vực sâu làm cho nó cao;
Các sông chảy
    Chung quanh nơi nó được trồng;
Các sông nhánh chảy ra
    Khắp các cây trong đồng.
Nhờ nước tưới dồi dào
    Cho nên thân cây cao lớn
Hơn tất cả các cây trong đồng;
    Cành lá rậm rạp;
    Các nhánh vươn dài.
Mọi giống chim trời
    Làm tổ trên cành;
Dưới bóng cây,
    Mọi thú đồng sinh con cái
Và mọi dân lớn đều
    Cư trú dưới bóng nó.
Nó xinh đẹp vì to lớn,
    Cành lá dài
Và rễ đâm vào
    Nơi có nhiều nước.
Những cây tùng trong vườn Đức Chúa Trời
    Không sánh được;
Các cây thông cũng không
    Bằng các cành lá nó;
Những cây tiêu huyền
    Không so được với các cành nó;
Không một cây nào trong vườn Đức Chúa Trời
    Sánh bằng vẻ đẹp của nó.
Ta làm cho nó xinh đẹp
    Với cành lá sum sê đến nỗi
Mọi cây trong vườn Ê-đen,
    Là vườn của Đức Chúa Trời đều ganh tị.

10 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Vì nó có thân to lớn, ngọn vươn lên cao vút giữa các cành lá sum sê nên lòng nó sinh tự cao vì sự cao lớn của mình. 11 Vì thế Ta sẽ trao nó vào tay kẻ quyền uy của các nước để đối xử xứng đáng với sự gian ác của nó. Ta đã bỏ nó. 12 Những kẻ ngoại quốc từ những nước hung dữ nhất sẽ chặt ngã và bỏ mặc chúng nó. Nhánh nó sẽ rơi trên các núi đồi và thung lũng; cành lá nó tan tác khắp các khe trong xứ. Mọi dân trên đất lìa xa bóng nó và từ bỏ nó. 13 Mọi chim trời sẽ đậu trên thân cây ngã của nó; mọi thú đồng sẽ ở nơi cành lá nó. 14 Cho nên không cây nào bên dòng nước sẽ mọc lên cao lớn, ngọn vươn cao vút giữa các cành lá sum sê. Mọi thứ cây đượm nước sẽ không mọc lên cao lớn như thế vì tất cả đều đã bị phó cho sự chết, cho âm giới cùng với những kẻ phàm nhân sa vào vực thẳm.

15 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Trong ngày nó sa xuống Âm Phủ, Ta sẽ làm cho người Ta than khóc, đóng các vực sâu, chận các con sông, ngăn các dòng nước lớn. Ta sẽ làm cho Li-ban ảm đạm; mọi cây cối ngoài đồng sẽ tàn héo vì nó. 16 Ta làm cho các nước run rẩy khi nghe tiếng nó sụp đổ, khi Ta phó nó xuống Âm Phủ cùng với những kẻ sa xuống vực thẳm. Bấy giờ tất cả những cây trong vườn Ê-đen, những cây chọn lọc và tốt tươi, những cây được tưới đượm nước đều được an ủi nơi âm giới. 17 Chúng nó cũng sa xuống Âm Phủ cùng với nó, đến với những kẻ bị chết bằng gươm, những đồng minh giữa các nước đã cư ngụ dưới bóng nó.

18 Về sự vinh hiển và vĩ đại, ngươi sẽ so sánh với cây nào trong vườn Ê-đen? Ngươi sẽ bị đem xuống âm giới cùng với các cây trong vườn Ê-đen; bị nằm giữa những kẻ không cắt bì và những kẻ bị giết bằng gươm.

Ấy là Pha-ra-ôn cùng mọi đám dân đông đảo của người. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”

Footnotes

  1. 31:3 LXX: tầng mây

Cây Bá Hương Cao Ngạo

31 Vào ngày mồng một, tháng ba, năm thứ mười một, lời của Chúa đến với tôi, “Hỡi con người, hãy nói với Pha-ra-ôn vua Ai-cập và với đạo quân đông đúc của nó,

‘Ngươi so sánh sự vĩ đại của ngươi với ai?
Hãy xem A-sy-ri,
Ðã một thời nó như một cây bá hương của Li-băng,
Cành lá sum suê che mát một vùng,
Thân cây cao lớn, ngọn cây cao ngất tầng mây.
Các dòng nước đã nuôi dưỡng nó,
Nguồn nước ngầm đã làm nó cao lớn;
Các dòng sông chảy quanh chỗ nó được trồng,
Và các rạch nước nuôi mọi cây cối trong đồng.
Vì vậy thân nó cao lớn hơn mọi cây cối trong đồng;
Các chồi nó mọc ra nhiều,
Các cành nó dài lớn,
Nhờ có nước dồi dào khi nó lớn lên.
Ðủ loại chim trời làm tổ trong các cành nó;
Dưới các nhánh nó mọi thú đồng lót ổ sinh con;
Dưới bóng mát nó biết bao dân lớn cư trú.
Nó thật là một cây to lớn và đẹp đẽ,
Các nhánh nó vươn dài tỏa rộng,
Các rễ nó đâm sâu vào tận nguồn nước.
Các cây bá hương trong vườn của Ðức Chúa Trời cũng không thể sánh với nó;
Các cây thông không sao bằng các cành nó;
So với các nhánh nó, các cây tiêu huyền đều chẳng ra gì;
Không cây nào trong vườn của Ðức Chúa Trời đẹp như nó.
Ta đã làm cho nó trở nên đẹp đẽ, cành lá sum suê,
Ðến nỗi mọi cây cối trong Ê-đen, vườn của Ðức Chúa Trời, đều phải ganh tị.’”

10 Vì thế Chúa Hằng Hữu phán thế nầy, “Vì nó tự cao tự đại ỷ vào thân cây cao lớn của nó, vào ngọn cây cao vút với cành lá sum suê của nó, và vì lòng nó sinh ra kiêu ngạo nhờ sự cao lớn của nó, 11 nên Ta sẽ trao nó cho kẻ thống lãnh các dân. Hắn sẽ đối xử thích đáng với nó. Ta đã loại trừ nó vì sự gian ác của nó. 12 Quân ngoại xâm đến từ một xứ hung tàn nhất trong các dân đã đốn nó ngã xuống và bỏ nó nằm chơ vơ. Các nhánh nó nằm ngổn ngang trên các núi đồi và trong các thung lũng. Các cành nó gãy rời nằm bừa bãi trong các sông rạch trong xứ. Tất cả các dân trên đất đã bỏ bóng mát của nó ra đi. 13 Trên đống nhánh cây đổ nát của nó, các chim trời làm tổ; dưới các cành của nó, các thú đồng làm chỗ nương thân.

14 Tất cả những điều đó xảy ra để mọi cây mọc bên dòng nước sẽ không cậy vào thân cây cao lớn của mình, không cậy vào ngọn cây cao vút của mình, và không cậy vào cành lá sum suê của mình mà tự cao tự đại, và để không cây nào nhờ hấp thụ nước mà được cao lớn sẽ kiêu ngạo nữa.

Vì tất cả chúng sẽ bị trao cho tử thần để đem vào nơi sâu của lòng đất,

Cùng với những kẻ đi xuống vực sâu, vốn là những phàm nhân từng sống giữa nhân gian.”

15 Chúa Hằng Hữu phán thế nầy, “Trong ngày nó đi xuống âm phủ,[a] Ta đã khiến có một cuộc thảm sầu. Ta đã lấp vực sâu để chôn vùi nó bên dưới. Ta đã làm cho các dòng sông ngưng chảy, các dòng nước lớn ngừng lại. Ta đã làm cho Li-băng vì nó mà thảm sầu ảo não, và tất cả các cây cối ngoài đồng vì nó mà úa lá rũ cành. 16 Ta đã làm cho các dân nghe tin nó sụp đổ rúng động, khi Ta quăng nó xuống âm phủ với những kẻ đi xuống vực sâu. Bấy giờ tất cả cây cối ở Ê-đen, những cây cối tốt nhất và đẹp nhất của Li-băng, tất cả những cây đã được hấp thụ nước đầy đủ sẽ được an ủi, vì nó cũng ở cùng một chỗ với chúng dưới miền sâu của lòng đất. 17 Chúng thảy đều đi xuống âm phủ với nó, đến chỗ ở của những kẻ đã bị giết bằng gươm, cùng chung số phận với các đồng minh của nó, những kẻ đã sống dưới bóng mát của nó giữa các dân.

18 Có cây nào trong các cây ở Ê-đen được vinh hiển và vĩ đại như ngươi chăng? Thế nhưng ngươi sẽ bị đốn xuống, chung với những cây ở Ê-đen, để đi vào nơi sâu của lòng đất. Ngươi sẽ nằm chung với những kẻ không được cắt bì, với những kẻ bị giết bằng gươm. Ðây là số phận của Pha-ra-ôn và toàn thể đạo quân đông đảo của nó,” Chúa Hằng Hữu phán.

Footnotes

  1. Ê-xê-chi-ên 31:15 nt: Sheol; ctd: mồ mả

A-xy-ri như cây hương nam

31 Vào ngày một tháng ba, năm lưu đày thứ mười một CHÚA phán cùng tôi rằng: “Hỡi con người, hãy nói cùng vua Ai-cập và dân chúng người rằng:

‘Không ai cao trọng bằng ngươi.
A-xy-ri trước kia như cây hương nam ở Li-băng,
    nhành lá xinh đẹp che rợp cánh rừng.
Nó rất cao lớn; chóp nó lên đến tận mây.
Nước nhiều làm cho nó nẩy nở;
    và các mạch nước sâu làm cho nó cao lớn.
Các sông chảy quanh gốc nó
    và các phụ lưu chảy đến các cây khác
    trong vùng thôn quê.
Vì thế nó cao hơn các cây khác
    trong vùng quê.
Nhánh nó dài và to
    vì được tưới nước.
Chim trời làm tổ trong các nhánh nó.
    Muông thú sinh sản dưới các cành nó.
Các dân tộc hùng mạnh cư ngụ
    dưới bóng rợp của nó.
Cây đó lớn lên và xinh đẹp,
    có các nhánh dài,
    vì rễ nó đâm xuống đến nước.
Nó cao hơn tất cả các cây hương nam
    trong vườn của Thượng Đế.
Nó có nhiều nhánh hơn tất cả
    các cây thông và cây tùng.
Không có cây nào trong vườn của Thượng Đế
    đẹp bằng nó cả.
Ta làm cho nó xinh đẹp
    bằng các nhánh của nó,
tất cả các cây trong vườn Ê-đen của Thượng Đế
    đều muốn được như nó.’”

10 Nên CHÚA là Thượng Đế phán: Cây đó cao lớn. Chóp nó lên đến tận mây, nó đâm ra kiêu căng vì mình cao lớn. 11 Cho nên ta giao nó cho một quan cai trị hùng mạnh của các dân để trừng phạt nó. Vì nó gian ác nên ta diệt nó. 12 Một dân ngoại quốc hung bạo nhất chặt nó xuống và bỏ nó. Các nhánh nó rơi trên núi và phủ đầy thung lũng, các nhánh gãy của nó nằm la liệt trong các hố sâu của xứ. Các quốc gia trên đất rời bỏ bóng mát của nó. 13 Chim trời sinh sống trên thân cây đã bị đốn ngã của nó. Thú rừng sống ở giữa các nhánh gãy của nó. 14 “Cho nên các cây sống gần nước không còn kiêu căng vì cao lớn; chóp nó không lên đến mây. Không có cây nào được tưới nước mà cao đến như vậy vì tất cả mọi cây đều phải chết và tan nát trong đất. Chúng sẽ xuống lòng đất và ở chung với những người đã chết.”

15 CHÚA là Thượng Đế phán: Vào ngày cây đó đi xuống âm phủ, ta sẽ khiến các suối nước sâu kêu khóc thảm thiết. Ta sẽ che chúng và ngăn các dòng nước chúng, các suối nước sẽ ngưng chảy. Ta sẽ cho Li-băng mặc đồ đen để than khóc về cây lớn đó, các cây khác trong vùng quê cũng buồn bã vì nó. 16 Ta khiến các dân run sợ khi nghe tiếng cây đó ngã rầm lúc ta mang nó xuống âm phủ. Nó xuống đó để nhập chung với những kẻ đã xuống huyệt. Rồi tất cả các cây trong vườn Ê-đen và những cây tốt nhất của Li-băng, những cây được tưới nước đầy đủ, sẽ được an ủi nơi âm phủ dưới đất. 17 Các cây nầy cũng đã đi xuống chung với chỗ cây lớn nơi âm phủ. Chúng nhập chung với những kẻ đã bị giết trong chiến tranh và với những dân đã sống dưới bóng cây lớn ấy.

18 Cho nên, hỡi Ai-cập, không có cây nào trong vườn Ê-đen bằng ngươi về uy nghiêm và danh vọng, nhưng ngươi sẽ nhập chung với các cây khác trong vườn Ê-đen dưới âm phủ. Ngươi sẽ nằm chung với những người ngoại quốc [a], cùng với những người bị giết trong chiến tranh.

Đó là nói về vua Ai-cập và toàn dân người, CHÚA phán vậy.

Footnotes

  1. Ê-xê-ki-ên 31:18 người ngoại quốc Nguyên văn, “những kẻ không chịu cắt dương bì” tức là cắt miếng da đầu bộ phận sinh dục của phái nam. Lễ nầy được làm cho tất cả các bé trai Do-thái. Đó là dấu hiệu của giao ước Thượng Đế lập với Áp-ra-ham. Xem Sáng 17:9-14.