Аюб 30
Священное Писание (Восточный Перевод)
30 А теперь они надо мной смеются –
те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
поместить с собаками при моих стадах.
2 И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь?
3 Нищетой и голодом изнурены,
бродят они в опалённой земле,[a]
в разорённом краю, во мраке.
4 У кустов собирают горькие травы,
и корни дрока – их еда[b].
5 Гонят их из среды людей
и, как ворам, кричат им вслед.
6 Им велят селиться в оврагах долин,
среди скал и в расщелинах земли.
7 Воют они среди зарослей
и жмутся друг к другу под тёрном.
8 Отверженный, безымянный сброд,
изгнанный из страны.
9 А теперь они песней меня язвят,
посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным,[c]
и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку,
гоняют меня с места на место
и на погибель мне готовят осаду.
13 Заграждают мне путь;
всё творят на беду мне –
и никто их не сдерживает[d].
14 Как сквозь брешь на меня идут,
всё круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня;
моя слава развеяна, точно ветром,
и уплыло, как облако, благоденствие.
16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
боль меня гложет, не зная покоя.
18 Всевышний хватает одежду мою неистово;
Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
я стал как прах и пепел.
20 Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа;
встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
21 Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
в дом, уготованный всем живущим.
24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я ждал добра, пришло зло;
уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
встаю перед людьми и взываю о помощи.
29 Я теперь брат шакалам
и друг совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
в лихорадке горит тело.
31 На плач настроена моя арфа,
и свирель моя – на напев печальный.
Иов 30
New Russian Translation
30 А теперь они надо мной смеются –
те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
поместить с собаками при моих стадах.
2 И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь?
3 Нищетой и голодом изнурены,
бродят они в опаленной земле[a],
в разоренном краю, во мраке.
4 У кустов собирают соленые травы,
и корни ракитника – их еда[b].
5 Гонят их из среды людей
и, как ворам, кричат им вслед.
6 Им велят селиться в оврагах долин,
среди скал и в расщелинах земли.
7 Воют они среди зарослей
и жмутся друг к другу под терном.
8 Отверженный, безымянный сброд,
изгнанный из страны.
9 А теперь они песней меня язвят,
посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Бог сделал меня слабым и беспомощным[c],
и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку[d],
в бегство меня обращают
и на погибель мне готовят осаду.
13 Заступают мне путь,
все творят на беду мне –
и никто им не помогает[e].
14 Как сквозь брешь на меня идут,
все круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня:
моя слава развеяна, точно ветром,
и уплыло, как облако, благоденствие.
Дни скорби Иова
16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
боль меня гложет, не зная покоя.
18 Бог хватает одежду мою неистово[f];
Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
я стал как прах и пепел.
20 Я зову Тебя, Боже, но нет ответа;
встаю, но Ты на меня не смотришь[g].
21 Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведешь,
в дом, уготованный всем живущим.
24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
когда он призывает на помощь в своем несчастье![h]
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я добра ждал, пришла беда;
уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
встаю в собрании и взываю о помощи.
29 Я стал братом шакалам
и другом совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
в лихорадке тело горит.
31 На плач настроена моя арфа,
и свирель моя – на напев печальный.
Footnotes
- 30:3 Или: «гложут они опаленную землю».
- 30:4 Или: «дрова».
- 30:11 Букв.: «Он развязал мою веревку и поразил меня».
- 30:12 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
- 30:13 Или: «никто их не сдерживает».
- 30:18 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «одежда моя потеряла вид».
- 30:20 Или: «но Ты лишь смотришь на меня».
- 30:24 Возможный перевод; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.
Аюб 30
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
30 А теперь они надо мной смеются –
те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
поместить с собаками при моих стадах.
2 И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь?
3 Нищетой и голодом изнурены,
бродят они в опалённой земле,[a]
в разорённом краю, во мраке.
4 У кустов собирают горькие травы,
и корни дрока – их еда[b].
5 Гонят их из среды людей
и, как ворам, кричат им вслед.
6 Им велят селиться в оврагах долин,
среди скал и в расщелинах земли.
7 Воют они среди зарослей
и жмутся друг к другу под тёрном.
8 Отверженный, безымянный сброд,
изгнанный из страны.
9 А теперь они песней меня язвят,
посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным,[c]
и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку,
гоняют меня с места на место
и на погибель мне готовят осаду.
13 Заграждают мне путь;
всё творят на беду мне –
и никто их не сдерживает[d].
14 Как сквозь брешь на меня идут,
всё круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня;
моя слава развеяна, точно ветром,
и уплыло, как облако, благоденствие.
16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
боль меня гложет, не зная покоя.
18 Всевышний хватает одежду мою неистово;
Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
я стал как прах и пепел.
20 Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа;
встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
21 Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
в дом, уготованный всем живущим.
24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я ждал добра, пришло зло;
уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
встаю перед людьми и взываю о помощи.
29 Я теперь брат шакалам
и друг совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
в лихорадке горит тело.
31 На плач настроена моя арфа,
и свирель моя – на напев печальный.
Аюб 30
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
30 А теперь они надо мной смеются –
те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
поместить с собаками при моих стадах.
2 И к чему мне сила их рук,
если в них истощилась мощь?
3 Нищетой и голодом изнурены,
бродят они в опалённой земле,[a]
в разорённом краю, во мраке.
4 У кустов собирают горькие травы,
и корни дрока – их еда[b].
5 Гонят их из среды людей
и, как ворам, кричат им вслед.
6 Им велят селиться в оврагах долин,
среди скал и в расщелинах земли.
7 Воют они среди зарослей
и жмутся друг к другу под тёрном.
8 Отверженный, безымянный сброд,
изгнанный из страны.
9 А теперь они песней меня язвят,
посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Аллах сделал меня слабым и беспомощным,[c]
и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку,
гоняют меня с места на место
и на погибель мне готовят осаду.
13 Заграждают мне путь;
всё творят на беду мне –
и никто их не сдерживает[d].
14 Как сквозь брешь на меня идут,
всё круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня;
моя слава развеяна, точно ветром,
и уплыло, как облако, благоденствие.
16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
боль меня гложет, не зная покоя.
18 Аллах хватает одежду мою неистово;
Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
я стал как прах и пепел.
20 Я зову Тебя, о Аллах, но нет ответа;
встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
21 Ты безжалостным стал ко мне;
мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
в дом, уготованный всем живущим.
24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я ждал добра, пришло зло;
уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
встаю перед людьми и взываю о помощи.
29 Я теперь брат шакалам
и друг совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
в лихорадке горит тело.
31 На плач настроена моя арфа,
и свирель моя – на напев печальный.
Иов 30
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
30 «Но теперь надо мной смеются те,
кто младше меня,
чьих отцов не удостоил бы я быть псами,
пасущими моих овец.
2 Они слишком слабы,
чтобы служить на пользу мне,
не осталось силы в их руках.
3 Измученные голодом и жаждой,
они бродят ночами по выжженной земле
и мрачным пустырям.
4 Они ощипывают горькие травы,
и хлеб для них—коренья ракитника.
5 Их собственный народ изгнал,
на них кричали, словно на воров.
6 Им остаётся жить лишь
в пересохших руслах рек,
среди камней и рытвин.
7 Они рыдают у кустов колючих
и жмутся к ним.
8 Они—без имени толпа,
изгнанники, отверженные всеми.
9 И теперь их сыновья смеются
и поют песни обо мне,
и моё имя для них—
ругательное слово.
10 Они презирают меня и держатся в стороне,
не раздумывая, плюют в лицо мне.
11 Теперь, когда Бог порвал тетиву
у лука моего и унизил меня,
они не сдерживаются в присутствии моём.
12 Они набрасываются на меня
с правой стороны, сбивая с ног.
Я чувствую себя как город осаждённый,
как будто строят земляные валы
против стен моих.
13 Они охраняют все дороги,
чтобы не мог я убежать, они травят меня,
не прибегая к помощи других.
14 Как через пролом в стене они пришли,
они спешат и камни сыплют на меня.
15 Я содрогаюсь от страха,
моё достоинство как ветром унесло,
и как облака исчезла безопасность.
16 Теперь жизнь моя близка к концу,
дни страданий меня захватили.
17 Ночью болят мои кости,
и боль моя никогда не утихает.
18 Господь схватил меня за воротник
и изорвал на мне одежду.
19 Он в грязь меня забросил
и стал я вровень с пылью, с пеплом.
20 Я взываю к Тебе, Господи,
но Ты не отвечаешь,
встаю, чтобы молиться,
но Ты не слушаешь.
21 Господи, Ты стал безжалостным ко мне,
и силу Свою мне во вред употребляешь.
22 Ты меня поднял и на сильный ветер бросил,
Ты в бурю кидаешь меня из стороны в сторону.
23 Я знаю: Ты к смерти приведёшь меня,
в тот дом, куда должны идти все живые.
24 Но ведь никто же руку не поднимет на того,
кто уже унижен и о пощаде просит.
25 Не плакал ли я о тех, кого беда настигла,
и разве не скорбел за бедных.
26 Надежда на лучшее не оправдалась,
и вместо света тьма пришла.
27 Страдания и боль не прекратятся,
их много будет в будущем моём.
28 Меня охватила печаль и грусть,
и нет утешения мне,
стою перед людьми и о помощи кричу.
29 Шакалам стал я братом
и другом—страусам.
30 Кожа потемнела,
и тело всё горит от жара.
31 На стоны настроена арфа моя,
а флейта—на причитания».
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2007 by Bible League International