A A A A A
Bible Book List

Аюб 8 Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Первая речь Билдада

Тогда ответил Билдад из Шуаха:

– Долго ли будешь ты так говорить?
    Твои слова – буйный ветер!
Разве Всевышний извращает суд?
    Извращает ли Всемогущий правду?
Если твои дети согрешили против Него,
    Он отдал их во власть их греха.
Но если ты воззовёшь к Всевышнему
    и помолишься Всемогущему,
если ты чист и праведен,
    то и ныне придёт Он на помощь
    и вернёт тебя на должное место.
Прежнее тебе покажется ничтожным,
    настолько велико будет твоё будущее.

Спроси прежние поколения,
    рассмотри, что узнали предки,
ведь мы родились вчера и ничего не знаем,
    наши дни на земле – лишь тень.
10 Пусть они научат тебя, пусть наставят,
    и пусть изрекут слова своей мудрости:
11 «Растёт ли папирус, где нет болот?
    Поднимается ли тростник без влаги?
12 Даже если они в цвету и ещё не срезаны,
    они засыхают быстрее всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Всевышнего,
    так умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
    их безопасность – паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
    схватятся – не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
    простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
    пробиваются они меж камней.
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
    само место от них отречётся: „Вы тут и не бывали“.
19 Вот вся радость их жизни!
    А из земли прорастут другие».

20 Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного
    и злодея не поддержит.
21 Он наполнит смехом уста твои
    и ликованием – рот твой.
22 Врагов твоих покроет стыд,
    и шатров нечестивых не станет.

Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)

Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Иов 8 New Russian Translation (NRT)

Первая речь Билдада

Совет Билдада молиться Богу

Тогда ответил Билдад из Шуаха:

– Долго ли будешь ты так говорить?
    Твои слова – буйный ветер!
Разве Бог извращает суд?
    Извращает ли Всемогущий правду?
Если твои дети согрешили против Него,
    Он отдал их во власть их греха.
Но если ты воззовешь к Богу
    и помолишься Всемогущему,
если ты чист и праведен,
    то и ныне поднимется Он для тебя
    и вернет тебя на должное место.
Прежнее тебе покажется ничтожным,
    настолько велико будет твое будущее.

Жизнь нечестивых и праведников

Спроси прежнее поколение,
    рассмотри, что узнали их предки,
ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,
    наши дни на земле – лишь тень.
10 Неужели они не научат тебя, не наставят
    и слов своей мудрости не изрекут?
11 Растет ли папирус, где нет болот?
    Поднимается ли тростник без влаги?
12 Пока в цвету они и еще не срезаны,
    но засыхают быстрее всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Бога,
    и умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
    их безопасность – паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
    схватятся – не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
    простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
    пробиваются они меж камней[a].
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
    само место от них отречется:
    «Я никогда вас не видело».
19 Вот вся радость их жизни![b]
    А из земли прорастут другие.

20 Итак не отвергнет Бог беспорочного
    и не поддержит руки злодея.
21 Он наполнит еще смехом твои уста
    и ликованием – губы твои.
22 Враги твои облекутся в стыд,
    и шатров нечестивых не станет.

Footnotes:

  1. 8:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  2. 8:19 Или: «Посмотри, жизнь нечестивого испарится».
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes