Add parallel Print Page Options

Заб. 107:2-6

56 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»[a]. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.[b]

Всевышний, помилуй меня, помилуй!
    У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
    пока не пройдёт беда.

Я взываю к Богу Высочайшему,
    к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.
Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,
    посрамит гонителя моего; Пауза
    пошлёт Всевышний милость Свою и верность.

Львы меня окружили,
    я лежу среди хищных зверей –
средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,
    чьи языки – наточенные мечи.

Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Для ног моих они сеть раскинули;
    сникла от горя моя душа.
На пути моём они вырыли яму,
    но сами в неё упали. Пауза

Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.
    Буду петь и славить Тебя.
Пробудись, моя душа!
    Пробудитесь, лира и арфа!
    Я проснусь на заре.
10 Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,
    воспою Тебя среди племён,
11 потому что милость Твоя велика, до самых небес,
    и верность Твоя достигает облаков.

12 Выше небес будь превознесён, о Всевышний;
    над всей землёй да будет слава Твоя!

Footnotes

  1. 56:1 Не погуби – вероятно, зачин, начальные слова текста или названия песни (возможно, на основании Ис. 65:8). Возможно, такое замечание запрещало удалять заголовок или сам текст песни. То же в песнях 57, 58 и 74.
  2. 56:1 См. 1 Цар. 22:1-2; 24.

(A)56 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру[a].

Боже, помилуй меня, помилуй!
    У Тебя я ищу прибежища.
Я укроюсь в тени Твоих крыльев,
    пока не пройдет беда.

Я взываю к Богу Всевышнему,
    к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.
Он пошлет с небес и спасет меня,
    посрамит гонителя моего; Пауза
    пошлет Бог Свою милость и верность.

Львы меня окружили;
    я лежу средь людей,
чьи зубы – копья и стрелы,
    чьи языки – наточенные мечи.

Выше небес будь превознесен, Боже;
    над всей землей да будет слава Твоя!

Для ног моих они сеть раскинули;
    сникла от горя моя душа.
На пути моем они вырыли яму,
    но сами в нее упали. Пауза

Сердце мое твердо, Боже, сердце мое твердо;
    буду петь и играть.
Пробудись, моя душа![b]
    Пробудитесь, лира и арфа!
    Я разбужу зарю[c].

10 Прославлю Тебя, Владыка, среди народов,
    воспою Тебя среди племен,
11 потому что милость Твоя превыше небес
    и верность Твоя достигает облаков.

12 Будь превознесен, Боже, выше небес,
    над всей землей да будет слава Твоя!

Footnotes

  1. 56:1 См. 1 Цар. 22:1-2; 24.
  2. 56:9 Букв.: «слава».
  3. 56:9 Или: «проснусь на заре».