Add parallel Print Page Options

Пророчество о Тире и Сидоне

23 Пророчество о Тире[a].

Плачьте, о фарсисские[b] корабли,
    потому что нет больше Тира, порта вашего назначения!
Придя с Кипра[c],
    они узнали об этом.

Умолкните, островитяне,
    и вы, купцы Сидона[d],
    обогатившиеся на моряках.
По великим водам
    приходило зерно с берегов Шихора[e];
жатва с берегов Нила привозилась в Тир,
    и был он местом, где народы вели торг.

Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
    потому что морская пучина сказала о вас:
– Моих детей больше нет;
    Я словно не мучилась родами и не рожала,
    не воспитывала сыновей и не растила дочерей.

Когда весть дойдёт до Египта,
    они содрогнутся, услышав о Тире.
Переправляйтесь в Фарсис,
    плачьте, островитяне.
Это ли ваш ликующий город,
    начало которого от дней древних,
чьи ноги понесли его
    поселиться в далёких землях?
Кто определил это Тиру,
    короновавшему царей,
чьи купцы – вожди,
    чьи торговцы прославлены на земле?
Вечный, Повелитель Сил, определил это,
    чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
    и смирить всех, кто прославлен на земле.

10 Дочь Фарсиса[f], ступай по своей стране,
    как Нил разливается в половодье,
    потому что гавани больше нет.
11 Вечный простёр Свою руку над морем
    и поколебал его царства.
Он дал повеление о Финикии[g]:
    разрушить её крепости.
12 Он сказал:
– Ты не будешь более ликовать,
    угнетённая девственная дочь Сидона!
Вставай, отправляйся на Кипр[h]
    но и там ты не найдёшь покоя!

13 Вот земля вавилонян,
    но этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали её
    местом обитания зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
    разрушили её дворцы
    и превратили её в развалины.

14 Плачьте, о фарсисские корабли,
    потому что разрушена ваша крепость!

15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет – время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:

16 «Возьми арфу, ходи по городу,
    забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
    чтобы вспомнили о тебе».

17 По прошествии семидесяти лет Вечный позаботится о Тире. Город вернётся к своей торговле и будет развратничать со всеми царствами, какие есть на земле. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.

Footnotes

  1. 23:1 Тир   – был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Ещё царь Сулейман вёл торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8-9).
  2. 23:1 Фарсис   – скорее всего, был финикийской колонией в Испании, славившейся своей торговлей и мореходством.
  3. 23:1 Букв.: «из земли Киттим».
  4. 23:2 Сидон   – другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
  5. 23:3 Шихор   – восточный рукав Нила.
  6. 23:10 Дочь Фарсиса   – олицетворение Фарсиса. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
  7. 23:11 Букв.: «Ханаане».
  8. 23:12 Букв.: «в Киттим».

Пророчество о Тире и Сидоне

23 Пророчество о Тире[a].

Плачьте, таршишские корабли,
    потому что нет больше порта вашего назначения!
Придя с Кипра[b],
    они узнали об этом.

Умолкните, островитяне,
    и вы, купцы Сидона[c],
обогатившиеся на моряках.
    По великим водам
приходило зерно Шихора[d];
    жатва Нила[e] была доходом Тира,
и был он местом торга народов.

Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
    потому что морская пучина сказала о вас:
«Моих детей больше нет;
    Я словно не мучилась родами и не рожала,
    не воспитывала сыновей и не растила дочерей».
Когда весть дойдет до Египта,
    они содрогнутся, услышав о Тире.

Переправляйтесь в Таршиш,
    плачьте, островитяне.
Это ли ваш ликующий город,
    начало которого от дней древних,
чьи ноги понесли его
    поселиться в далеких землях?
Кто определил это Тиру,
    раздававшему венцы,
чьи купцы – вожди,
    чьи торговцы прославлены на земле?
Господь Сил определил это,
    чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
и смирить всех, кто прославлен на земле.

10 Дочь Таршиша[f], ступай по своей стране,
    как Нил разливается в половодье,
    потому что гавани[g] больше нет.
11 Господь простер Свою руку над морем
    и поколебал его царства.
Он дал повеление о Финикии[h]
    разрушить ее крепости.
12 Он сказал:
    – Ты не будешь более ликовать,
угнетенная девственная дочь Сидона!

Вставай, отправляйся на Кипр[i] –
    ты и там не найдешь покоя.
13 Вот земля халдеев[j],
    этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали ее
    местом для зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
    разрушили ее дворцы
и превратили ее в развалины[k].

14 Плачьте, о таршишские корабли,
    потому что разрушена ваша крепость!

15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет – время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:

16 – Возьми арфу, ходи по городу,
    забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
    чтобы вспомнили о тебе.

17 По прошествии семидесяти лет Господь позаботится о Тире. Город вернется к своей торговле и будет заниматься развратом со всеми царствами, какие есть на лице земли. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Господу – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живет пред Господом, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.

Footnotes

  1. 23:1 Тир – был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Еще царь Соломон вел торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8-9).
  2. 23:1 Букв.: «с земли киттеев».
  3. 23:2 Сидон – это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
  4. 23:3 Шихор – это восточный рукав Нила.
  5. 23:2-3 Или: «купцы Сидона, переправляющиеся по морю; ваши посланцы – на великих водах. Зерно Шихора, жатва Нила».
  6. 23:10 Дочь Таршиша – олицетворение города Таршиш. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
  7. 23:10 Возможный текст; букв.: «узды».
  8. 23:11 Букв.: «Ханаане».
  9. 23:12 Букв.: «в Киттим».
  10. 23:13 Евр.: «касдим».
  11. 23:13 Смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.

Пророчество о Тире и Сидоне

23 Пророчество о Тире[a].

Плачьте, о фарсисские[b] корабли,
    потому что нет больше Тира, порта вашего назначения!
Придя с Кипра[c],
    они узнали об этом.

Умолкните, островитяне,
    и вы, купцы Сидона[d],
    обогатившиеся на моряках.
По великим водам
    приходило зерно с берегов Шихора[e];
жатва с берегов Нила привозилась в Тир,
    и был он местом, где народы вели торг.

Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
    потому что морская пучина сказала о вас:
– Моих детей больше нет;
    Я словно не мучилась родами и не рожала,
    не воспитывала сыновей и не растила дочерей.

Когда весть дойдёт до Египта,
    они содрогнутся, услышав о Тире.
Переправляйтесь в Фарсис,
    плачьте, островитяне.
Это ли ваш ликующий город,
    начало которого от дней древних,
чьи ноги понесли его
    поселиться в далёких землях?
Кто определил это Тиру,
    короновавшему царей,
чьи купцы – вожди,
    чьи торговцы прославлены на земле?
Вечный, Повелитель Сил, определил это,
    чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
    и смирить всех, кто прославлен на земле.

10 Дочь Фарсиса[f], ступай по своей стране,
    как Нил разливается в половодье,
    потому что гавани больше нет.
11 Вечный простёр Свою руку над морем
    и поколебал его царства.
Он дал повеление о Финикии[g]:
    разрушить её крепости.
12 Он сказал:
– Ты не будешь более ликовать,
    угнетённая девственная дочь Сидона!
Вставай, отправляйся на Кипр[h]
    но и там ты не найдёшь покоя!

13 Вот земля вавилонян,
    но этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали её
    местом обитания зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
    разрушили её дворцы
    и превратили её в развалины.

14 Плачьте, о фарсисские корабли,
    потому что разрушена ваша крепость!

15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет – время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:

16 «Возьми арфу, ходи по городу,
    забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
    чтобы вспомнили о тебе».

17 По прошествии семидесяти лет Вечный позаботится о Тире. Город вернётся к своей торговле и будет развратничать со всеми царствами, какие есть на земле. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.

Footnotes

  1. Ис 23:1 Тир – был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Ещё царь Сулаймон вёл торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8-9).
  2. Ис 23:1 Фарсис – скорее всего, был финикийской колонией в Испании, славившейся своей торговлей и мореходством.
  3. Ис 23:1 Букв.: «из земли Киттим».
  4. Ис 23:2 Сидон – другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
  5. Ис 23:3 Шихор – восточный рукав Нила.
  6. Ис 23:10 Дочь Фарсиса – олицетворение Фарсиса. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
  7. Ис 23:11 Букв.: «Ханоне».
  8. Ис 23:12 Букв.: «в Киттим».